Translation for "стене висит" to english
Стене висит
Translation examples
hanging on the wall
А позади него, на той стене висит его самое большое сокровище, скрижаль Акменра.
And hanging on the wall behind him was his most prized possession, the Tablet of Ahkmenrah.
Здесь на стене висит ружье и фотографии любимых киноактеров.
A gun hangs on the wall and pictures of film favourites.
Потом она заходит в соседнюю спальню, где стоит узкая кроватка, а на стене висит фотография маленького мальчика.
She pops into the other bedroom, where there’s a single bed, and a photograph of a little boy hanging on the wall.
На стене висит мальчишеская кепка, у дальней стены — огромный гардероб, внутри пропахшие нафталином рубашки.
A boy’s cap hangs on the wall; at the back looms a massive wardrobe, mothballed shirts hung inside.
представлял, как я коллекционирую картины, и у меня огромный дом, и по стенам висят знаменитые картины, и люди приходят на них посмотреть.
I dreamed myself collecting pictures, having a big house with famous pictures hanging on the walls, and people coming to see them.
На полке с книгами стоит бюст Гете, на стенах висят фотографии и гравюры, изображающие немецких классиков, романтиков и некоторых современных авторов.
A bust of Goethe stands on a bookshelf, and photographs and etchings of German classical and romantic writers, together with a few moderns, hang on the walls.
— Антон Чехов — кстати, один из моих любимых писателей — сказал, что если в первом действии на стене висит ружье, то в третьем действии оно должно выстрелить.
‘Anton Chekhov – one of my favourite authors incidentally – said that if there’s a gun hanging on the wall in Act One, then it must go off in Act Three.
Возможно, безвкусный антураж скаутского сарая — с потолка вяло свисают вымпелы, всюду громоздятся пирамиды из обшарпанных стульев, на стенах висят выцветшие фотографии летних лагерей — помешал мне испытать какие-то иные эмоции, кроме легкого разочарования.
It may have been the tawdry surroundings of the Scout hut — the limp pennants hanging from the walls, the battered stacking chairs, the faded photographs of summer camps — that prevented me from registering any strong emotion, apart from a slight feeling of anticlimax.
Как и в большинстве официальных учреждений Кабула, на стене висит портрет военного героя Масуда.
On the wall hangs a picture of the war hero Massoud, as in all other official offices in Kabul.
На стене висит непременное изображение Мекки, под потолком качается лампа, облепленная дохлыми мухами.
On the wall hangs the mandatory picture of Mecca and a lamp swings from the ceiling, full of dead flies.
На стене висит лассо, с его помощью мистер Камберленд в молодости побеждал на состязаниях ковбоев.
Along the walls hangs a rope with which Mr. Cumberland won a roping and tieing contest in his youth-a feat upon which he prides himself highly;
на стенах висят несколько мастерских набросков, нечетко нарисованных тушью на полосках серой бумаги, обрезанной очень аккуратно, но не оправленной ни в какую рамку; и больше ничего;
on the walls hang a few masterly sketches, vaguely tinted in Indian ink, drawn upon strips of gray paper most accurately cut but without the slightest attempt at a frame;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test