Translation for "ствол по" to english
Ствол по
  • trunk by
  • the barrel
Translation examples
trunk by
Свергнув меня, вы лишь срубили ствол дерева свободы.
In overthrowing me, you have only cut down the trunk of the tree of liberty.
Лодка изготовлена ремесленником - коренным жителем из огромного ствола дерева
The boat was entirely hand-made by an indigenous man using a huge tree trunk.
С первого или второго года деревья необходимо будет обрезать для формирования ствола и кроны.
Trees have to be pruned from year 1 or 2 to develop a trunk and a canopy.
На стволах может наблюдаться некроз коры и гоммоз, что обусловлено, главным образом, воздействием жуков-древоточцев.
Trunks may show bark necrosis and slime flux, mainly due to borer attacks.
Вы перевозите 800 т стволов деревьев и 10 т № ООН 1812 КАЛИЯ ФТОРИДА.
You are transporting 800 tonnes of tree trunks and 10 tonnes of UN No. 1812 POTASSIUM FLUORIDE.
51. Все участники считают мудрецов и старейшин корнями и стволом древа традиционных знаний коренных народов.
51. For all the participants, the wise people and elders form the roots and the trunk of the tree of indigenous knowledge.
Вы перевозите 800 т стволов деревьев и 10 т № ООН 1812 КАЛИЯ ФТОРИДА ТВЕРДОГО.
You are transporting 800 tonnes of tree trunks and 10 tonnes of UN No. 1812 POTASSIUM FLUORIDE, SOLID.
В рамках измерения ствольного стока атмосферных осадков осуществляется сбор дождевой воды, стекающей на почву по стволам деревьев, охваченных выборкой.
In stem flow measurements the rainwater which reaches the soil along the trunks of the sample trees is collected.
38. Промежуточный уровень, представленный стволом дерева, символизирует собой один из существующих на сегодняшний день пробелов в системе измерения показателей ЮНФПА.
The intermediate level represented by the trunk of the tree has been a gap in the UNFPA measurement system to date.
Фродо привалился спиной к стволу и закрыл глаза.
Frodo propped his back against the tree-trunk, and closed his eyes.
Странное существо перебегало от ствола к стволу со скоростью оленя. Оно двигалось на двух ногах, по-человечески, хотя очень низко пригибалось к земле, чуть ли не складываясь вдвое.
From trunk to trunk the creature flitted like a deer, running manlike on two legs, but unlike any man that I had ever seen, stooping almost double as it ran.
Но Хагрид уже перешагнул через огромный лежащий ствол и двинулся к Грохху.
But Hagrid had already stepped over the great tree trunk in front of them and was proceeding towards Grawp.
Люпин поднял с земли сломанную ветку и ткнул ею в сучок на стволе.
They watched Lupin seize a broken branch from the ground and prod the knot on the trunk.
Бревенчатый дом был весь построен из необтесанных сосновых стволов – и стены, и крыша, и пол.
The log-house was made of unsquared trunks of pine — roof, walls, and floor.
Они поскорее спрятались за неохватным стволом векового дуба, выглядывая с обеих сторон.
They moved quickly behind a wide oak trunk and peered out from either side.
Посреди двора лежал огромный дубовый ствол, рядом с которым валялись обрубленные ветки.
In the middle there was lying a great oak-trunk with many lopped branches beside it.
Сначала Фродо и Сэм били кулаками в ствол возле того места, где лежал Пин.
Frodo and Sam beat first upon the tree-trunk where Pippin had lain.
Лань углубилась в чащу, и скоро толстые черные стволы почти совсем заслонили ее сияние.
She continued to step deliberately through the trees, and soon he brightness was striped by their thick black trunks.
Странный, затхлый запах поднимался вокруг корабля – запах прелых листьев и гниющих стволов.
A peculiar stagnant smell hung over the anchorage — a smell of sodden leaves and rotting tree trunks.
Хоть он и тащил вниз, но еще и прижимал к стволу, словно ствол был наклонным.
It pulled him not just downward, but against the trunk too, as if the trunk sloped.
Ведь на стволе нет листвы!
There's no foliage on the trunk!
Они направляются к стволу.
They're headed for the trunk.
А стволы почему-то искрились.
And the trunks sparkled.
Оба ствола разлетелись.
Both trunks shattered.
— А за ствол хвататься не станешь?
- And you’ll not grab the trunk?
— Не стану. Ну его, этот ствол.
- I won’t. Well him, this trunk.
Мы отправились вокруг ствола.
We started around the trunk.
Ствол разросся и охватил ее.
The trunk had grown to enclose it.
Тогда по стволу стекает много воды.
A lot of water clings to the trunk.
the barrel
В этом случае один разрез поперек или около патронника на стволе сделает ствол непригодным для использования.
In this case, one cut through or near the chamber on the rifle barrel will ensure that the barrel is inoperative.
Испания указала, что в ее законодательстве упоминаются "основные части", а не "составные части и компоненты" огнестрельного оружия, в частности корпус, ствол и ось затвора для пистолетов; корпус, ствол и барабан для револьверов; ствольная коробка и ствол для гладкоствольных ружей и ось затвора и ствол для винтовок.
Spain indicated that its legislation referred to "fundamental parts" rather than "parts and components", including frame, barrel and bolt for pistols; frame, barrel and cylinder for revolvers; bascule and barrel for shotguns; and bolt and barrel for rifles.
17 стволов к ДШК
17 DShK barrels
Стволы для ДШК и ПКТ
Barrels of DShK and PKT
Поэтому ствол, который остался в целости, можно использовать для того, чтобы заменить поврежденный ствол или изготовить примитивное самодельное оружие.
Thus, a rifle barrel that is not damaged can be reused to replace a damaged barrel or to construct a crude homemade weapon.
ствол, рамка, барабан или затвор;
a barrel, frame, cylinder or slide.
Стволы к 120-мм миномету
120 mm mortar barrels
iv) ружье: ствол прорезается, просверливается или заклепывается продолговатым стальным стержнем; ствол зашплинтовывается и заваривается на месте;
(iv) Rifle: barrel to be slotted, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length; barrel to be pinned and welded in place;
В то же мгновение Долговязый Джон выстрелил из обоих стволов своего пистолета прямо в Мерри, который пытался выкарабкаться из ямы. Умирая, Мерри глянул своему убийце в лицо. – Джордж, – сказал Сильвер, – теперь мы, я полагаю, в расчете.
Before you could wink, Long John had fired two barrels of a pistol into the struggling Merry, and as the man rolled up his eyes at him in the last agony, «George,» said he, «I reckon I settled you.»
Ствол был холодным.
The barrel was cold.
Один ствол заряжен.
One of the barrels is loaded;
Там есть второй ствол.
They have a second barrel.
— Да, десять стволов.
“Ten barrels, yes,”
Ствол уперся в него.
The barrel thrust in at him.
Это был ружейный ствол!
It was the barrel of a gun!
Трубочка-то оказалась стволом.
The tube was a gun barrel.
Только у него длинный ствол.
Only his has a long barrel.
Ствол ружья поднялся.
The rifle barrel was coming up.
Он дрожал, дрожали и стволы;
He was trembling and the barrels wavered;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test