Translation for "стать самодостаточными" to english
Стать самодостаточными
  • become self-sufficient
Translation examples
become self-sufficient
Впервые за 40 лет Афганистан вновь намерен стать самодостаточным в производстве продовольствия.
For the first time in 40 years, Afghanistan is set once again to become self-sufficient in food production.
56. Г-жа Бюэль сообщила, что третьей важнейшей стратегией является предоставление жертвам экономических возможностей, с тем чтобы помочь им стать самодостаточными и независимыми от насильника.
Ms. Buel stated that the third and crucial strategy was the economic empowerment of survivors to help them become self-sufficient and independent of the abuser.
МККК старается обеспечить учет в рамках своих гуманитарных программ и гуманитарной деятельности их особых потребностей и видов на будущее и дает им возможность стать самодостаточными.
ICRC tried to ensure that its humanitarian programmes and activities took their specific needs and perspectives into account and enabled them to become self-sufficient.
Лица, пострадавшие от проказы, сталкиваются с серьезными препятствиями с точки зрения социальной реинтеграции после того, как они вылечились, особенно в тех случаях, если они жили в изоляции, и им трудно стать самодостаточными;
People affected by leprosy faced great obstacles to social reintegration after the cure, particularly when they had lived in isolation and found it difficult to become self-sufficient;
Каждая страна может стать самодостаточной благодаря производству натуральных продуктов питания из натуральных семян, рыбному промыслу, осуществляемому мелкими рыбаками, и развитию традиционной аквакультуры и речного и озерного рыболовства.
Through organic food production from natural seeds, fish production by small fishers, traditional aquaculture and riverine and lake fishing, each nation could become self-sufficient.
Этот проект выявил необходимость создать научно-технологическую квалификацию в рамках стран и позволить им стать самодостаточными в плане раннего обнаружения и диагностики заболеваний и быть способными давать достаточное научное обоснование мер контроля на предмет принятия; и
This project identified a need to establish scientific and technological expertise within countries and to enable them to become self sufficient in the early detection and diagnosis of diseases and to be able to provide sufficient scientific justification for control measures to be taken; and
2. Конгресс принимает решение бороться за разработку и осуществление программ, которые позволили бы женщинам укрепить свое политическое и социальное положение, гарантировать экономическую свободу путем повышения их роли в производстве и расширения их доступа к образованию и профессиональной подготовке, с тем чтобы они смогли стать самодостаточными и внести максимальный вклад в жизнь общества.
The Congress resolves to struggle to draw up and implement programs to enable women to consolidate their political and social status, guarantee their economic freedom by enhancing their role in production and broaden their access to education and training so that they may become self sufficient and maximize their contribution.
- А во-вторых, не упускай всей важности того, как стать самодостаточным.
- And second of all, do not dismiss the importance of becoming self-sufficient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test