Translation for "быть самоотверженным" to english
Быть самоотверженным
  • to be selfless
  • be dedicated
Translation examples
to be selfless
Их поддержка была постоянной и самоотверженной.
Their assistance to me has been unstinting and selfless.
При этом они проявляют мужество, самоотверженность и демонстрируют транспарентность.
They do so with courage, selflessness and transparency.
Мы проявили самоотверженную солидарность, обеспечили поддержку и сотрудничество.
We offered selfless solidarity, encouragement and cooperation.
Всем им я выражаю наше почтение и восхищение за их мужество и самоотверженность.
To them all I express our respect and admiration for their courage and selflessness.
vi) совершении самоотверженного поступка на благо государства или при спасении лица, находившегося в опасности.
(vi) A selfless act in the public interest or to rescue a person in danger.
30. Политические лидеры должны самоотверженно и патриотически служить всему сообществу.
30. The political leaders should have the selfless and patriotic service to the community.
Самоотверженная солидарность и сотрудничество боливарианского правительства с гаитянским народом являются делом принципа.
The selfless solidarity and cooperation of the Bolivarian Government with the Haitian people is a matter of principle.
Патриотизм ассоциируется у молодежи с любовью и самоотверженным служением Родине, готовностью к ее защите.
Young persons associate patriotism with love for and selfless service to the homeland, and the willingness to defend it.
Некоторые из ее должностных лиц и сотрудников принесли высшую жертву, самоотверженно выполняя свои задачи.
Some of its officers and personnel have made supreme sacrifices in the execution of their selfless tasks.
Почетная грамота за преданность и самоотверженность, проявленные в интересах общинной службы в Уганде, 1997 - 2001 годы.
Certificate of Merit for selfless and meritorious service to the cause of community service in Uganda, 1997-2001.
Мама отругала меня и сказала, что я должна быть самоотверженной ради общества?
My mom scolded me and told me that I needed to be selfless for the kinship?
Ты вдохновил его быть самоотверженным, жертвовать собой ради других, быть героем, как ты.
You inspired him to be selfless, to sacrifice himself for others, to be a hero, just like you.
Ты до того себя разнежил, что, признаюсь, я всего менее понимаю, как ты можешь быть при всем этом хорошим и даже самоотверженным лекарем.
You've pampered yourself so much that, I confess, the thing I'm least able to understand is how with all that you can still be a good and even selfless physician.
– Но я не такой самоотверженный.
But I am not so selfless.
Что до Лоры, то и она самоотверженной не была.
As for Laura, she was not selfless, not at all.
Самоотверженный поступок, скажете вы.
Selfless action, you say.
Она трудилась преданно и самоотверженно.
She had worked with great devotion and selflessness.
Вот она, обратная сторона самоотверженности – тирания.
That is the other side of selflessness: its tyranny.
Девушку до глубины души тронула его самоотверженность.
His selflessness staggered her.
Да, в этом есть также прекрасная самоотверженность, полагал он.
Oh, it was also admirably selfless, he supposed.
be dedicated
54. Необходимы самоотверженность и организованность.
54. Dedication and organization were needed.
Мы восхищены самоотверженностью членов Суда.
We admire the dedication of the members of the Court.
Нам необходимо больше приверженности и самоотверженности.
We need more commitment and dedication.
Самоотверженность и приверженность Отдела достойны похвалы.
The dedication and commitment of the Division are commendable.
Он высоко оценивает самоотверженность персонала ЮНАМИД.
It commends the dedication of UNAMID personnel.
Он высоко ценит их самоотверженность, мужество и верность.
He saluted their dedication, courage and commitment.
Самоотверженные усилия организаций гражданского общества.
:: The dedicated work of civil-society organizations;
Они являются ярким примером самоотверженности на благо других.
They are a poignant example of dedication to others.
Мы будем самоотверженно продолжать свое участие в этой работе.
We continue to participate with dedication.
Тем не менее, самоотверженные усилия в этих областях показали, что, при наличии достаточной политической воли, видения и самоотверженных усилий, действительно можно сдвинуть горы.
Yet, dedicated efforts in these fields have shown that, with enough political will, vision and dedicated effort, it is indeed possible to move mountains.
- Легко быть самоотверженной, если любишь.
Well, it's easy to be dedicated when you care about something.
Он все еще работает с подростками, такой он самоотверженный.
He’s still working with kids, because he’s dedicated.
- Я думаю, что вы самоотверженный человек, - осторожно ответил Джоэнис.
“I think you are a dedicated man,” Joenes said carefully.
Эта его самоотверженность выделяет и облагораживает его, несмотря на всю его нелепость.
That quality of dedication sets him apart and ennobles him, for all of his ludicrousness.
Мы должны поддерживать в себе пыл и самоотверженность, чтобы бойцы не впали в отчаяние.
We must maintain our intensity and dedication, or our fighters will fall into despair.
— Это правда, — он почувствовал внезапную благодарность своему здоровью и самоотверженности.
"That's true." He was suddenly thankful for his dedication and good health.
- Ваши хорошие люди умирают на созданном вашим режимом алтаре самоотверженности.
    "Your good men die on an altar of dedication contrived by the regime.
Они были настолько непробиваемы в своей самоотверженности, что вести переговоры не было смысла.
There was a certain air of dedication about them which did not seem to lend itself to debate.
Я любила его, хотя в нем и не было силы и самоотверженности царей Эллады.
I was quite fond of him, though he lacked the strength and dedication of a Greek king.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test