Translation for "стать взрослее" to english
Стать взрослее
Translation examples
Осуществление этого договора бесспорно даст шанс многим детям в будущих зонах конфликтов вырасти и стать взрослыми.
The implementation of this treaty will undoubtedly allow many children in future conflict zones the chance to grow up to be adults.
Благодаря своей системе образования БАПОР располагает широкими возможностями для того, чтобы помочь палестинским детям-беженцам добиться успеха, раскрыть свой потенциал и стать взрослыми людьми, осознающими свои права и уважающими права других.
Through its education system, UNRWA has the greatest potential to help Palestine refugee children to thrive, achieve their potential and grow up understanding their rights and respecting the rights of others.
55. Благодаря своей системе образования БАПОР располагает широчайшими возможностями для того, чтобы помочь палестинским детям-беженцам преуспеть в жизни, раскрыть свой потенциал и стать взрослыми людьми, осознающими свои права и уважающими права других.
Through its education system, UNRWA has the greatest potential to help Palestine refugee children to thrive, to achieve their potential and to grow up understanding their rights and respecting the rights of others.
58. В рамках своей системы образования БАПОР располагает широкими возможностями для того, чтобы помочь детям палестинских беженцев добиться успеха в жизни, раскрыть свой потенциал и стать взрослыми людьми, осознающими свои права и уважающими права других.
58. Through its education system, UNRWA has the greatest potential to help Palestine refugee children to thrive, to achieve their potential and to grow up understanding their rights and respecting the rights of others.
53. Благодаря своей системе образования БАПОР располагает широкими возможностями для того, чтобы помочь палестинским детям-беженцам добиться успеха в жизни, раскрыть свой потенциал и стать взрослыми людьми, осознающими свои права и уважающими права других.
53. Through its education system, UNRWA has the greatest potential to help Palestine refugee children to thrive, to achieve their potential and to grow up understanding their rights and respecting the rights of others.
Вот что значит стать взрослым.
That's what it means to grow up.
И ты должна была стать взрослой.
And you would have gotten to grow up.
Ей так не терпится стать взрослой.
I just can't tell you— She is so anxious to grow up.
Нужно идти навстречу всему, даже смерти, если хочешь стать взрослым.
You have to face everything, even death, if you want to grow up.
Я был всего лишь напуганным ребенком. Который мечтал лишь о том, чтобы стать взрослым.
I'm just a scared boy that's just a dream to grow up.
"Чтобы стать взрослым и стать тем, кто вы есть на самом деле, требуется мужество".
It takes courage to grow up and to become who you really are.
И как наши дети смогут стать взрослыми, когда ты сама ещё ребёнок?
Peter Pan indeed. How can we expect the children to grow up and be practical... - George, dear.
Занятно: когда я был маленьким, не мог дождаться стать взрослым.
Contains some strong language and some scenes which some viewers may find upsetting. Funny... when I was a kid, I couldn't wait to grow up.
Вот это и значит стать взрослой».
This is what growing up means.
Но дай мне стать взрослой наконец.
But you have to let me grow up.
Так же, как не можешь стать взрослым.
Any more than you can grow up.
Но кое-кто из них так и не смог стать взрослым.
But some of them also never seem to know when to grow up.
Мне казалось, они должны хотеть поскорее стать взрослыми.
Thought they were supposed to be anxious to grow up.
– Пора уже стать взрослыми, - Паола похлопала Мартина по плечу.
“Time to grow up,” Paola said, patting Martin’s arm.
Иногда это прямой путь к тому, чтобы стать взрослым, как женитьба Дага на девушке из Лутлии;
Sometimes it was the straight path for growing up, like Dag’s marriage in Luthlia;
Поэтому ему, Виру, рано или поздно нужно было стать взрослым, и теперь он знал - его детство кончится, когда он нажмет кнопку.
He, Vir, had to grow up, his childhood ending with one stroke of a button.
Но теперь думаю, что взросление определяется волей: каждый может решить стать взрослым, но только в определенные моменты жизни.
Now it seems to me that growing up is governed by the will, that one can choose to become an adult, but only at given moments.
Ради Бога, девочка, вам же предстоит когда-то стать взрослой! — Но… это слишком далеко, — выдавила из себя Мелита.
“For Heaven’s sake, girl, you have to grow up sometime!” Lady Cranleigh replied. “B-but it is – too far away,” Melita managed to say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test