Translation for "стар как мир" to english
Стар как мир
Translation examples
as old as the world
Действительно, с помощью правовых и административных препон невозможно положить конец передвижению людей, феномену, старому как мир, который в настоящее время питается также процессом глобализации.
Legal and administrative hurdles would not put an end to population movements, a phenomenon which was as old as the world itself and was now also a product of globalization.
Я хотел бы, чтобы угостить моих друзей этим вином,... Золотой плод винограда, который созрел в жаркое солнце... Из Тринарциа, старо как мир.
I'd like to toast my friends with this wine, golden fruit of the grape that has matured in the hot sun of Trinacria, as old as the world.
— Эти предметы стары как мир.
"They're already nearly as old as the world itself.
Вы дочки матери Земли и стары как мир.
You are the daughters of Mother Earth, as old as the world.
А магазинные номы утверждают, будто Магазин стар как мир.
And the Store nomes say the Store is as old as the world.
– Глупый, – сказала она, нежно коснувшись его щеки. – Ты стар как мир.
She touched his cheek tenderly. "Of course. Silly man. Old as the world, you are.
Он стар как мир и сохранил в своей памяти все, что когда-либо произошло на этой земле.
He is old as the world and remembers everything that has happened since the world was created.
Даже в те времена он был стар, как мир, но выглядел лет на сорок.
He had been half as old as the world even then, though he had looked a fit, lean, virile forty.
Старый безопасный мир со своими правилами и образом жизни исчез навсегда.
The old safe, easy world was gone – its rules, its pattern, its way of life.
Земля, как ее называли поначалу, стала Старой Землей, миром зарождения человечества, колыбелью цивилизации.
Earth, they had called it once; now it was Old Earth, birth-world of humanity and cradle of civilization.
Они были стары, когда мир был юн, и с их помощью решали великие вопросы еще до того, как Атлантида погрузилась в Африканский океан.
They were old when the world was young, and used to decide great issues long before Atlantis sank into the African Ocean.
Старому мироустройству, миру бескрайних просторов, неисчерпаемых ресурсов и будущего, противостояло нечто иное – паутина энергии, мнений, непримиримых противоречий.
The old world, a world of infinite vastness and illimitable resources and future, was being confronted by something else-a web of energy, of opinions, of gulfs.
Этот сутенерский трюк - старый, как мир.
It's a pimp's trick, old as the hills.
А эти двое - преданные и компетентные... И стары, как мир.
Those two are loyal, competent... and as old as the hills.
Старый как мир и, на мой взгляд, совершенно отвратительный. — Господи помилуй!
As old as the hills and perfectly hideous I think.” “Good heavens!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test