Translation for "стандарт работы" to english
Стандарт работы
Translation examples
Его/ее способности выполнять делегированные обязанности с учетом установленных стандартов работы и показателей служебной деятельности определяли бы оценку этой служебной деятельности.
His/her ability to undertake delegated responsibilities against set work standards and performance indicators would determine the performance rating.
Положительно оценивая систему оценки деятель-ности персонала, которая недавно была введена для повышения стандартов работы в Организации, он выражает надежду, что при разработке ключевых по-казателей деятельности будут учтены рекомендации Внешнего ревизора.
He welcomed the staff performance appraisal system recently introduced as a measure to improve work standards in the Organization. He hoped that the recommendations of the External Auditor would be kept in mind in the development of key performance indicators.
Данный законопроект также направлен на поощрение этики в средствах массовой информации и выработку стандартов работы, а также на укрепление системы саморегулирования медийных органов и обеспечение того, чтобы они могли работать в условиях свободы и осуществлять такое право конструктивно и профессионально.
It also aims to promote media ethics and working standards as well as strengthen a media self-regulating system and to ensure that the media can operate with freedom, and can exercise such freedom constructively and professionally.
Статус-кво не должен оставаться стандартом работы этого комитета.
The status quo should not be the standard of work of this Committee.
104. Наконец, оратор одобряет замечания Председателя Комиссии касательно высокого стандарта работы Секретариата.
104. Lastly, he endorsed the remarks made by the Chairman of the Commission regarding the high standard of work of the secretariat.
Для того чтобы показать достижения в рамках подпрограмм и ориентировать подпрограммы на соблюдение неизменно высоких стандартов работы, необходимы более конкретные показатели.
Better-defined indicators would be necessary both to demonstrate the accomplishments of subprogrammes and to motivate subprogrammes to ensure continuously high standards of work.
В Руководящем документе ЮНЭЙДС, выпущенном в 2011 году, излагаются ключевые принципы и минимальные стандарты работы с партнерами из гражданского общества, а его цель - обеспечить единообразие поведения партнеров в рамках Объединенной программы в целом.
The UNAIDS Guidance Document 2011 highlights key principles and minimum standards for working with civil society partners and aims to ensure consistency in partnership behaviour across the Joint Programme.
Эти правила устанавливают общие принципы и стандарты работы, касающиеся процедуры опознания, организации защиты и помощи, первичной и вторичной профилактики и других мероприятий, связанных с предоставлением защиты и помощи жертвам торговли людьми и жертвам - свидетелям торговли людьми в Боснии и Герцеговине.
The Rules establish common principles and standards of work relating to identification procedures, organisation of protection and assistance, primary and secondary prevention and other activities related to protection and assistance to BiH victims of human trafficking and victims-witnesses of trafficking.
<<Женское правление Общества по сотрудничеству в области образования>> -- это некоммерческая организация, созданная в Нигерии в 1972 году с миссией <<содействовать развитию нигерийских женщин путем расширения их прав и возможностей за счет получения образования и обеспечения высоких стандартов работы и приверженности к участию в социальном прогрессе страны>>.
Women's Board Educational Cooperation Society, a not-for-profit organization established in Nigeria in 1972 with the mission of fostering the development of the Nigerian woman by empowering her with education and a high standard of work and commitment to participating in the social progress of the country, provides vocational training in catering and hospitality.
10. Одновременно Верховный комиссар предпринял инициативу, активно реализуемую им на практике, по реорганизации Центра по правам человека в целях создания секретариата, способного обеспечить наивысшие достижимые стандарты работы по эффективному выполнению все возрастающего числа мандатов и реагированию на постоянно возникающие в мире проблемы в области прав человека.
10. Parallel to this, the High Commissioner has initiated and vigorously pursued the restructuring of the Centre for Human Rights with the aim of ensuring a secretariat capable of providing the highest standards of work to respond effectively to an ever-growing number of mandates and human rights challenges around the world.
60. С 2001 года и по сегодняшний день ИМО осуществляет крупный проект по модернизации стандартов труда на море и стандартов работы в рыбном промысле, который преследует цель консолидации большинства из вышеупомянутых конвенций в рамках двух всеобъемлющих документов (см. обсуждение ниже), в которые будут также включены дополнительные обязательства, призванные улучшить осуществление государствами флага обязательств по обеспечению достойных условий труда.
60. Beginning in 2001, and continuing to the present day, ILO has been involved in a major modernization exercise with respect to the maritime labour standards and the standards for work in fishing, aimed at consolidating most of the aforementioned conventions in two comprehensive instruments (see discussion below), which would also include additional obligations designed to improve flag State implementation of obligations designed to achieve decent work conditions.
Были определены задачи и цели действенной защиты детей от насилия в семье: улучшить регистрацию случаев насилия в семье в отношении детей; укрепить потенциал специалистов в различных областях для работы с детьми и семьями из группы риска; создать временные приюты для жертв; установить стандарты работы и качество услуг; обеспечить мониторинг и эффективное осуществление законов, Стратегии и, особенно, мер защиты, предусмотренных законом; и т.д.
Challenges and goals of the efficient protection of children from domestic violence have been identified. It is necessary to improve records on domestic violence against children, strengthen the capacities of experts in various fields for working with children and families at risk, establish temporary shelters for victims, stipulate standards of work and quality of services, ensure monitoring and efficient implementation of laws and the Strategy, and in particular of the protection measures defined in the law; etc.
Эти цели будут осуществляться в соответствии с принципами неделимости, взаимозависимости и взаимосвязанности всех прав человека и будут заключаться в содействии осуществлению стандартов, работе договорных и других органов и специальных докладчиков подготовке новых стандартов; обеспечении признания на национальном и международном уровнях экономических, социальных и культурных прав; поощрении демократии и упрочении национальных правозащитных учреждений и процедур в интересах укрепления законности; содействии ликвидации расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и новых форм дискриминации; и обеспечении более широкого признания прав человека женщин и детей и защиты таких уязвимых групп населения, как меньшинства, трудящиеся-мигранты и коренные народы.
These objectives will be pursued within the framework of the indivisibility, interdependence and interrelatedness of all human rights and will be aimed at facilitating the implementation of standards, the work of treaty and other bodies and of special rapporteurs, and the preparation of new standards; ensuring the recognition on the national and international levels of economic, social and cultural rights; promoting democracy and strengthening national human rights institutions and procedures for the rule of law; contributing to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and new forms of discrimination; and strengthening the recognition of the human rights of women and children and the protection of vulnerable groups such as minorities, migrant workers and indigenous people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test