Translation for "сталкиваются с проблемами" to english
Сталкиваются с проблемами
Translation examples
Операции, по которым согласие сторон ограничено или отсутствует, неизбежно сталкиваются с проблемами.
Operations with limited or no consent from the parties were bound to run into problems.
51. Подкомитет по-прежнему сталкивается с проблемами в деле получения доступа к лицам, лишенным свободы, проведения конфиденциальных бесед с заключенными, получения возможности ознакомления с регистрационными журналами, свободного передвижения в местах содержания под стражей и получения доступа в любое помещение, место, к любому шкафу и т.д.
51. The Subcommittee still runs into problems concerning access to persons deprived of their liberty, interviewing detainees in private, having access to registers, moving freely within places or detention and having access to any room, place, cupboard, etc.
Мы сталкиваемся с проблемой регистрации детей.
We face a problem with child registration.
Перевозчики Армении сталкиваются с проблемами в плане получения виз.
Armenian carriers are facing this problem related to visas.
Даже развитые страны сталкиваются с проблемой бедности и безработицы.
Even developed countries face the problem of poverty and unemployment.
108. Черногория сталкивается с проблемой накопления дел, не рассмотренных судами.
108. Montenegro is facing the problem of judicial backlog.
Все страны мира сталкиваются с проблемой мобилизации своих ресурсов.
All countries of the world face the problem of mobilizing their resources.
Пожилые люди значительно реже сталкиваются с проблемой задолженности.
Older people are significantly less often faced with problems such as debt.
В настоящее время коренные народы сталкиваются с проблемами соперничества между учреждениями.
Indigenous peoples are currently facing the problem of competition between institutions.
Общество сталкивается с проблемой неудовлетворительной реализации положений личного права.
The society faces the problem of less than satisfactory implementation of Personal laws.
Она сталкивается с проблемами при осуществлении Конвенции из-за пробелов и недостатков в своем законодательстве.
It faced many problems in implementing the Convention, owing to gaps and loopholes in its legislation.
Этот подход можно было бы использовать в странах, сталкивающихся с проблемой демобилизации бывших участников военных действий.
This approach could be used in countries facing the problem of demobilization of former combatants.
Но в действительности невозможно говорить о случайностях подобного рода, поскольку мы не сталкиваемся с проблемой наказания.
But there is really no way of talking about an eventuality of this sort, because we are not facing a problem of punishment.
Победа достается тому, кто сильнее и быстрее, но все атакующие отряды, проходя через мультиплекс, сталкивались с проблемой координации, и это отражалось на их скорости.
But the battle is to the swift and strong, and all the battle groups faced the problem of co-ordinating their ships as they fell through the manifold, which inhibited their speed.
— Сочувствую, — продолжал Нейл. — В делах инвестирования мы постоянно сталкиваемся с проблемой утечки информации. — Он видел, что отец вопросительно смотрит на него, но должен был узнать, за это ли уволили Лсйна.
“I can sympathize,” Neil continued. “In the investment business, we unfortunately always seem to face the problem of insider trading.” He knew his father was looking at him curiously, but he had to try to learn if that was the reason Lane was being fired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test