Translation for "стада овец" to english
Стада овец
Translation examples
f) 22 апреля 1995 года они конфисковали стадо овец в комплексе Даркар-Аджам в субрайоне Синди района Заху, и овцы были распределены среди турецких военных подразделений.
(f) On 22 April 1995, they confiscated a flock of sheep at the Darkar Ajam complex in Sindi subdistrict, Zakho district, and the sheep were distributed to the Turkish military units.
На землю, вы - стадо овец!
Down on the ground, you're a flock of sheep!
Как могучие тигры рвущие стадо овец.
Like mighty tigers to a flock of sheep.
- Один волк может проредить стадо овец.
One wold can maul a whole flock of sheep.
А Мункар превратил твоё войско в стадо овец.
Munkar waved his hand and turned the whole army into a flock of sheep.
А в поле он увидел пастуха и стадо овец.
And then in the field he saw a shepherd with a flock of sheep.
Слышно тихое блеяние Стада овец, Которое выглядят как снежинки
You can hear the soft bleating of the flocks of sheep that stand out against the pasture like snowflakes.
Будет восемь ангелов, Святая Мария, полный комплект крупного рогатого скота и внушительное стадо овец.
So there'll be, um, eight angels, a female Mary, a full complement of cattle and quite a sizeable flock of sheep.
Он - известный мошенник, утверждающий что он может увидеть Пресвятую Деву Марию в своем стаде овец.
He's a notorious con artist who claims he can pick out the Blessed Virgin Mary amid his flock of sheep.
огромным стадом овец в открытом поле без присмотра, без пастуха и без вожака.
a giant child, abused by his parents, a large flock of sheep on the open range Without a ranger, Without a shepherd and a leader.
— Внизу я заметил пастуха со стадом овец.
There is a shepherd down below with a flock of sheep.
С поля на дорогу высыпало стадо овец.
A flock of sheep came out of a field into the lane.
На фотографии было изображено стадо овец на лугу.
The photo showed a flock of sheep on a grassy meadow.
мы кружили в темноте, как заблудившееся стадо овец.
we were driven this way and that in the darkness like a flock of sheep.
Очень близко от того места, где паслось стадо овец.
Very close to where a flock of sheep were grazing.
потом мне привиделся Крыса, фотографирующий стадо овец в долине.
Then that disappeared, to be replaced by the flock of sheep and the Rat taking their photograph.
матросы вышли, как стадо овец, в беспорядке и страхе.
the men came thronging like a flock of sheep, huddling together and breathless.
Согласно обещанию, кубраты вскоре пригнали небольшое стадо овец.
As promised, the Kubratoi drove a flock of sheep to the Videssian cooks.
Чтобы иметь такие лужайки, нужно стадо овец и четыре столетия.
Lawns you make with a flock of sheep and four centuries.
На холмах виднелись крестьянские хижины и усадьбы, а на склонах паслись стада овец и коз.
Farmhouses dotted the hillsides, as did flocks of sheep and goats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test