Translation for "стадо коров" to english
Стадо коров
Translation examples
Как для хуту, так и для тва для продвижения по социальной лестнице в тутси требовалось стать хозяином крупного стада коров.
The mechanisms of social promotion to "Tutsification" for the Hutus but also for the Twas, were characterized by a gain of an important herd of cows.
Стадо коров пересекло линию отвода сил со стороны оккупированной Мазарии-Шабъа в направлении пруда Баатхеля вблизи Ворот Хасана и покинуло территорию 11 июля 2009 года в 05 ч. 35 м.
A herd of cows crossed the WL (withdrawal line) from the occupied CHEBAA Farms towards Ba่athael pool beside HASSAN's gate and left on 11/07/2009 at 05.35.
Как правило, лицо, предоставляющее право, является тем, кто может получить самую выгодную цену за естественные плоды, создаваемые обеспеченным имуществом (например, молоко, получаемое от стада коров, яйца, получаемые от кур, и шерсть, получаемая с овец).
Normally, it is the grantor that will be able to get the best price for the natural fruits generated by secured property (for example, milk produced by a herd of cows, eggs produced by chickens, wool produced by sheep).
Как правило, лицо, предоставляющее право, является тем, кто может получить самую выгодную цену за естественные плоды, создаваемые обремененными активами (например, молоко, получаемое от стада коров, яйца, получаемые от кур, и шерсть, получаемая с овец).
Normally, it is the grantor that will be able to get the best price for the natural fruits generated by encumbered assets (for example, milk produced by a herd of cows, eggs produced by chickens, wool produced by sheep).
Это перемещение людей, хотя и осуществляемое в настоящее время более медленными темпами, проводилось в нарушение основополагающих прав конголезского населения, у которого были конфискованы земли, а поля были опустошены стадами коров вновь прибывших.
The movement of persons, although currently occurring at a slower pace than before, is in defiance of the most basic rights of some of the Congolese people, who are seeking their lands confiscated and their fields ravaged by herds of cows belonging to the newcomers.
Стадо коров упало замертво без причины!
A herd of cows dropped dead for no reason.
ѕредставила теб€ посреди стада коров.
I'm thinking of you standing in the middle of a herd of cows.
Это лучше чем иметь стадо коров и буйволов
It's better than having herds of cows and buffaloes.
Я обязательно застряну за каким-нибудь огромным трактором или стадом коров, или ещё кем-то.
I get stuck behind a huge tractor or a herd of cows or something.
Я заранее извиняюсь, если она кому-то проболталась о вашем искусно спрятанном стаде коров.
I'm very sorry if she tipped off anyone about your cunningly concealed herd of cows.
и вместо стада коров, у вас одна огромная как дирижабль корова! которая просто взбешена.
Instead of a herd of cows you had one huge zeppelin cow who was mad.
Небольшое стадо коров шарахнулось от шума вертолета и галопом бросилось врассыпную.
A small herd of cows panicked and galloped off at the noise of the ‘copter;
Где-то между Эдинбургом и Данди они затормозили на узком лесистом проселке из-за стада коров.
Somewhere between Edinburgh and Dundee, on a narrow, wooded lane, they slowed and stopped for a herd of cows in the road.
Это напомнило ему стадо коров, бредущих в темноте, — как они тяжело дышат и хлюпают копытами по грязи.
It reminded him of a herd of cows in the dark, breathing heavily and squelching their hooves in the mud.
По опушке за стадом коров шел пастух, парень с перекинутым за плечо кнутовищем.
On the fringe of the woods, a boy cowherd, with a whip slung across his shoulders, was walking behind a herd of cows.
Стада коров и отары овец, которые вы всегда гоняли на пастбища для своих господ, поддержат нас.
The herds of cows and sheep that you have always put to pasture for your masters will sustain us.
— Что вы сказали, мадам? Уж не считаете ли вы, что ради вас мы найдем стадо коров посреди Атлантического океана?
“What, madam?” he choked. “Do you think we’ll find a herd of cows in the middle of the North Atlantic?”
– Соглашайтесь, – сказал он ему, – и я останусь генералиссимусом, буду кружить около правительства, как бык вокруг стада коров.
“Accept,” he said to him, “and I will stay on as Generalissimo, circling the government like a bull round a herd of cows.”
Поворачивают на скорости за угол – Эраст Петрович руль крутит, Сенька в клаксон дудит – а там стадо коров.
They went round a corner at speed – Erast Petrovich was turning the wheel and Senka was honking the horn – and there was a herd of cows.
Квиллер легко представил, как она доит стадо коров, кормит армию работников в страдную пору, резвится на сеновале.
Qwilleran could picture her milking a herd of cows, feeding a kitchenful of farmhands at harvesttime, and frolicking in the hayloft.
У входа в долину ей пришлось резко взять вверх, чтобы пропустить стадо коров, которых перегоняли сюда из деревни.
At the mouth of it, she had to rise hastily to clear a herd of cows someone from the village was driving up into the valley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test