Similar context phrases
Translation examples
Физически неполноценный человек может оказаться бременем для семьи, став едоком, но не работником.
A person who is physically disabled can become a burden to the family, becoming someone who eats but does not produce anything.
Оратор добавляет, что женщины должны обрести полное равноправие с мужчинами, став партнерами в строительстве общества.
He added that women must become the absolute equals of men, becoming partners in building society.
Следует ставить цель по предотвращению утраты компактности городской застройки.
The goal is to prevent urban development from becoming too diffuse.
Культура мира уже не является политической роскошью, став политической необходимостью.
The culture of peace is no longer a political luxury; it has become a political necessity.
Одна из делегаций заявила, что проведение реформы не должно ставиться в зависимость от финансирования.
One delegation said that reform must not become "a hostage to finance".
Их интересы не должны ставиться на второе место по отношению к системам, политическим установкам и экспериментам.
Their needs should not become secondary to systems, policies and experiments.
Их статус приобретает неопределенный характер, что ставит их в опасное положение и вызывает подозрительное отношение к ним.
Their status becomes uncertain, exposing them to risk and suspicion.
...став Камберлендской Карандашной Компанией в 1916.
...becoming the Cumberland Pencil Company in 1916.
Гаврила Ардалионович сердился, например, и на то, что Птицын не загадывает быть Ротшильдом и не ставит себе этой цели.
Gavrila Ardalionovitch was angry with Ptitsin because the latter did not care to become a Rothschild.
Иногда я хочу, чтобы мы безымянно и бесследно растворились среди людей, став менее уязвимыми перед… – Отец!
Sometimes I wish we could sink back into anonymity among the people, become less exposed to. "Father!"
Купцы обычно проявляют стремление сделаться землевладельцами, и, став ими, они по общему правилу являются лучшими проводниками улучшений в сельском хозяйстве.
Merchants are commonly ambitious of becoming country gentlemen, and when they do, they are generally the best of all improvers.
Только став членом небольшой религиозной секты, он фактически выходит из своей неизвестности, а его поведение делается предметом большого внимания общества почтенных людей.
He never emerges so effectually from this obscurity, his conduct never excites so much the attention of any respectable society, as by his becoming the member of a small religious sect.
— Удивляюсь, что вы ставите так вопрос, Авдотья Романовна, — раздражался всё более и более Лужин. — Ценя и, так сказать, обожая вас, я в то же время весьма и весьма могу не любить кого-нибудь из ваших домашних.
“I am surprised that you put the question in such a way, Avdotya Romanovna.” Luzhin was becoming more and more irritated. “While valuing and, so to speak, adoring you, I may at the same time quite, quite dislike someone of your household.
Как мне разбогатеть? – продолжал вопрошать он. – Став бедняком.
How may I become rich?" "By becoming poor."
Мне пришло в голову, что он изучает меня, ставит на мне эксперименты.
I thought I’d become his experiment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test