Translation for "средства выражения" to english
Средства выражения
Translation examples
Уведомление все чаще используется в качестве средства выражения окончательного согласия.
Notification is increasingly resorted to as a means of expressing final consent.
Художественное творчество необходимо использовать в качестве средства выражения и участия в школах и в общинах.
Arts should be used as a means of expression and participation in schools and in the community.
Ободряюще звучит известие о том, что Марокко воспринимает референдум как средство выражения воли народа.
It was comforting to know that Morocco accepted the referendum procedure as a means of expression of the people's will.
536. Избирательное право является основным, но не единственным средством выражения воли народа.
535. However, although suffrage is the principal means of expression of the will of the people, it is not the only one.
Их требования становятся более вескими, если они создали институты или другие средства выражения их общих свойств и самобытности.
Their claim becomes more compelling if they have established institutions or other means of expressing their common characteristics and identity.
31. Понятие "заявление" и "иная информация" распространяется на письменные и устные средства выражения, включая изображение.
31. The terms "statement" and "other information" extend to written as well as oral means of expression, including pictures.
Подобное уведомление является средством выражения такого согласия и поэтому оно должно считаться случаем, в котором могут формулироваться оговорки.
Such a declaration was a means of expressing that consent and should therefore be regarded as an instance in which reservations could be formulated.
компьютеры - такое же средство выражения эмоций, как язык.
computers are as much a means of expression as language.
Я верю, что кино это средство выражения, как и всё, что было до него.
I believe cinema is a means of expression, as others before.
И радикалы по всей Америке обратились к искусству и музыке как к средству выражения своей критики общества.
Instead, radicals across America turned to art and music as a means of expressing their criticism of society.
Или, раз уж мы не можем от него избавиться, как приручить его, как тем не менее превратить этот голос в средство выражения гуманности, любви и т. д.
Or, since we cannot simply get rid of it, how to domesticate it, how to transform this voice nonetheless into the means of expressing humanity, love and so on.
и всю историю искусств начиная с Возрождения (последний период, когда содержанию отводился хотя бы равный статус) можно расценивать как постепенную, но теперь уже почти абсолютную победу средств выражения над тем, что выражению подлежит.
and we may see the history of the arts since the Renaissance (the last period in which content was at least conceded equal status) as the slow but now almost total triumph of the means of expression over the thing expressed.
В действительности оно часто означает совершенно противоположное, поскольку вы можете начать невнимательно относиться к низшим уровням или даже игнорировать их, воображая, что они теперь уже не обязательны для вашего благополучия, тогда как на самом деле они являются средствами выражения вашего благополучия и носителями Духа, каковым вы теперь являетесь.
In fact, it often means the opposite, because you might start to neglect or even ignore the lower levels, imagining that they are now no longer necessary for your well-being, whereas in fact they are the means of expression of your well-being and the vehicles of Spirit that you now are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test