Translation for "сравнительно сильный" to english
Сравнительно сильный
Translation examples
Этим частично объясняется, почему такая отрасль, как пищевая промышленность, сохраняет за собой сравнительно сильные позиции в развитых странах.
This partly explains why an activity like food processing retains a comparatively strong position in developed economies.
В связи со сравнительно сильной ориентацией на добровольные меры могут возникнуть вопросы отчетности применительно к международным торговым правилам.
The relatively strong reliance on voluntary measures may raise questions as to accountability to international trade rules.
13. Тропосферный озон оказывает сравнительно сильное радиационное воздействие, и, следственно, меры по его сокращению дадут позитивные результаты в плане уменьшения степени изменения климата.
Tropospheric ozone has a relatively strong radiative forcing and, therefore, measures to reduce it will be beneficial in reducing climate change.
В некоторых округах, например в округе Лаутем, где женщины встречают сравнительно сильную поддержку, женщины выдвигали свои кандидатуры в местные органы власти, но отзывали их на более поздней стадии.
In some districts such as Lautem, where support for women's participation is relatively strong, women have put themselves forward for local positions, only to withdraw their candidature at a later stage.
Для более статичных групп, живущих в тесно связанных между собой сельских или этнических общинах со сравнительно сильным общественным контролем, для уменьшения финансовых рисков можно было бы избрать схему параллельного финансирования со стороны группы/общины.
For more static groups, living in closely tied rural or ethnic communities with a relatively strong social control, a group/communal collateral could be used for mitigating financial risks.
К концу рассматриваемого периода наблюдался сравнительно сильный экономический подъем в странах Северной Америки, Соединенном Королевстве и в Австралии, а в других крупнейших промышленно развитых европейских странах были заметны признаки выхода из состояния спада.
By the end of the period under review, economic growth was relatively strong in the North American, United Kingdom and Australian economies, and the other major industrialized European economies were showing visible signs of coming out of recession.
Могут быть отмечены хорошие экономические показатели: рост ВВП остается сравнительно высоким, несмотря на глобальный финансовый кризис, положение на рынке труда улучшается, польская валюта сохраняет устойчивость и является сравнительно сильной, несмотря на повышенные темпы инфляции и дефицит платежного баланса.
Good economic performance can be observed: GDP growth is relatively high despite the global financial crisis, and the situation in the labour market is improving, the Polish currency is stable and relatively strong despite higher inflation rates and a deficit in the balance of payments.
Можно наблюдать хорошие экономические показатели: рост ВВП довольно высокий, положение на рынке труда улучшается, польская валюта является устойчивой и сравнительно сильной, хотя имеются также некоторые проблемы: рост инфляционного давления в результате действия глобальных тенденций и увеличение дефицита баланса по текущим операциям.
Good economic performance can be observed: GDP growth is relatively high, the situation in the labour market is improving, the Polish currency is stable and relatively strong, although there are also some problems like: rise of inflationary pressure as a result of global trends and increase of the current account deficit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test