Translation for "способы проведения" to english
Способы проведения
Translation examples
47. Существуют различные способы проведения анализа бюджетов в зависимости от его цели.
47. There are different ways to conduct budget analysis, depending on the objective.
Существуют различные способы проведения оценки рисков, а стандартные процедуры такой оценки описаны в специальной литературе.
There are different ways to conduct a risk assessment and standard procedures are described in literature.
Однако единственным эффективным способом проведения транспарентных обсуждений с участием всех сторон являются открытые неформальные консультации.
However, the only effective way of conducting transparent, inclusive negotiations was to hold open informal consultations.
Мы вступаем в этот процесс, разделяя Ваши, гн Председатель, надежды на существенное реформирование способов проведения нашей работы в этом органе.
Mr. President, we entered into this process sharing your hopes for significant reform of the way we conduct our business in this body.
Способ проведения закупок, применение которого определяется условиями использования и в рамках которого установлены свои правила и процедуры привлечения представлений и определения выигравшего представления.
A way of conducting procurement, subject to a set of conditions for use and rules and procedures for solicitation and ascertainment of the successful submission.
Считаем, что прогресса будет достигаться мало или не будет достигаться вообще никакого прогресса до тех пор, пока нам не удастся в корне преобразовать способы проведения нашей работы.
We believe that little or no progress will be achieved unless we are able to effect profound changes in the way we conduct our work.
Что касается трехгодичного цикла проведения прений, мы согласны с предыдущим оратором, что, может быть, целесообразно, изучить вопрос о том, являются ли трехгодичные циклы наиболее эффективным способом проведения работы Комиссии.
Regarding the three-year cycle of deliberations, we agree with the previous speaker that it might be worthwhile to explore whether the current system of three-year cycles is the most effective way to conduct the work of the Commission.
23. Япония считает, что государства-члены должны пересмотреть способ проведения заседаний Комитета по информации и отношения между данным Комитетом и Четвертым комитетом, чтобы найти более эффективные пути проведения консультаций.
23. Japan believed that Member States should reconsider the way that meetings of the Committee on Information were held and the relationship between that Committee and the Fourth Committee in order to find more efficient ways of conducting consultations.
10. Специальные процессы, независимо от того, инициированы ли они в рамках дипломатических конференций по линии Организации Объединенных Наций или же группами единомышленников, представляются более прагматичным способом проведения переговоров по таким вопросам, как те, которые постоянно фигурируют в проектах программы работы КР.
10. Ad hoc processes, whether initiated as diplomatic conferences by the United Nations or by like-minded groups, might be a more pragmatic way of conducting negotiations on issues such as those that feature perennially in the CD's draft work programmes.
В тех случаях, когда сохраняются разногласия по существу вопросов разоружения, следует рассмотреть иные способы проведения таких исследований: созыв более мелких групп с использованием самых различных форматов встреч, а также привлечение консультантов в личном качестве, чтобы они содействовали выходу из тупиковой ситуации.
In circumstances where substantive disagreement on disarmament issues remains, different ways to conduct such studies should be considered, such as convening smaller groups, using a variety of meeting formats, and contracting individual consultancies to help break deadlocks.
Вначале такой способ проведения редакторского совещания казался ему странным.
In the beginning it had seemed a strange way to conduct an editorial meeting.
Существует два способа проведения переписи: с использованием бумажных формуляров и через Интернет.
There are two ways of completing the census; paper forms and the internet.
129. Как правило, существуют два главных способа проведения национальных экстраполяций.
129. As is usually the case, there are two principal ways of handling national extrapolations.
Пока не будут установлены причины такого парадокса, функционирование институтов и способ проведения политики изменятся мало.
Until the causes of that paradox were known, there would be little change in the way those institutions functioned and the way policies were implemented.
Разве что ты изобрел новый способ проведения открытой биопсии легкого.
Unless you've invented a new way of doing an open lung biopsy.
Существует дюжина различных способов проведения массированного уничтожения с помощью кораблей и ракет различных видов, катастроф такого масштаба, что войну можно считать законченной, так как целый народ или целая планета просто перестает существовать.
There are a dozen different ways of delivering destruction in impersonal wholesale, via ships and missiles of one sort or another, catastrophes so widespread, so unselective, that the war is over because that nation or planet has ceased to exist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test