Translation for "способность рассуждать" to english
Способность рассуждать
Translation examples
Мы живем на одной планете, населенной человеческими существами, которых наделили высшим разумом, а также способностью рассуждать и отличать добро от зла.
We share a single planet populated by human beings, who have been granted superior intelligence, the gift of being able to think and the ability to reason and know right from wrong.
Что касается детей, совершивших преступления, подпадающие под категории наказаний "хадд" или "кисас", то, если они не понимают характер преступления или его запрет и/или если имеются сомнение относительно их психической зрелости и способности рассуждать, они будут подлежать наказаниям категории "тазир" (статья 91).
As for children who commit crimes under categories of hodoud and qisas, if they do not understand the nature of the crime or its prohibition and/or there is a doubt regarding their mental maturity and ability to reason, they would be subject to ta'zir punishments (art. 91).
25. В январе 2012 года парламент Исламской Республики Иран (меджлис) постановил, что лица младше 18 лет, совершившие преступления категории <<худуд>> и <<кисас>> (за которые предусматривается воздаяние равным), не приговариваются к смертной казни в обязательном порядке, если суд, на основании заключения судебной экспертизы или иным надлежащим способом, решает, что преступник не достиг достаточного уровня психической зрелости и не обладал способностью рассуждать.
25. In January 2012, the parliament of the Islamic Republic of Iran (Majlis) decided that juveniles below 18 who commit offences under the categories of Hudud and Qisas (retribution in kind) will not receive mandatory death sentences if the court decides, through forensic reports or any other appropriate means, that the offender did not have adequate mental maturity and the ability to reason.
Мы планировали использовать ее способность рассуждать для психологического давления.
Our plan was to utilize its ability to reason as a stopgap measure to clear a psychological pathway.
— А разве это не справедливо в отношении любого существа, у которого развивается разум и которое способно рассуждать?
Is that not true of any creature that develops intelligence and the ability to reason?
То, что Радомил позабыл об этом общеизвестном факте, говорило о страхе, лишающем его способности рассуждать здраво.
That Radomil seemed to have forgotten this well-known fact spoke much about the power of fear in undoing his ability to reason.
Мало-помалу слова Насера проникали в сознание моего отца и начинали затумани-вать его некогда могучую способность рассуждать.
Bit by bit the words of Nasser penetrated my father’s mind and started to cloud his once great ability to reason.
Человечество так и не смогло усвоить оптимальной способности рассуждать, не научилось максимально объективно оценивать ситуацию, потому что всегда боялось рассуждать последовательно.
Humanity has never attained its optimum ability to reason, its maximum objectivity, until now, because it has always plagued itself with its dichotomies.
Знания и ученость – вот величайшие сокровища, они гораздо ценней серебра и золота, – сказал Ассем. – Наш ум, наша способность рассуждать и запоминать поднимает нас не только над животными, но и над массой низших людей, которым недостает этих качеств.
Knowledge and learning are our greatest treasures, far outweighing all the gold and silver of this earth,' said Assem. 'Our intelligence and our ability to reason and remember lift us above the other animals, above even the masses of lower humanity who lack those attributes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test