Translation for "способность оказывать" to english
Способность оказывать
  • ability to render
  • ability to provide
Translation examples
ability to render
Поскольку ЮНЕТПСА является постоянной многосторонней программой и уже продемонстрировала свою способность оказывать прямую эффективную с точки зрения затрат помощь учащимся из Южной Африки, мое правительство считает, что ЮНЕТПСА может внести ценный вклад в осуществление Программы реконструкции и развития страны.
Since UNETPSA is an ongoing multilateral Programme and has demonstrated its ability to render direct, cost-effective assistance to individual South Africans, my Government believes that UNETPSA can make a valuable contribution to the implementation of the Reconstruction and Development Programme.
ability to provide
способность оказывать содействие после предоставления услуг в поддержку выборов;
Ability to provide follow-up to electoral support services
Южная Африка продемонстрировала свою способность оказывать правовую помощь на взаимной основе.
South Africa demonstrated the ability to provide mutual legal assistance.
Финансовая стабильность и устойчивость гарантировали ЮНОПС способность оказывать востребованные партнерами услуги высокого качества.
That financial stability and strength guaranteed UNOPS ability to provide high quality services that partner demanded.
Его способность оказывать такую помощь будет, однако, все больше ограничиваться в связи с постепенным сокращением его численного состава и других ресурсов.
Its ability to provide such assistance will, however, be increasingly limited by the gradual reduction of its manpower and other resources.
Укрепление аналитического потенциала системы крайне важно с точки зрения ее способности оказывать политическую поддержку развивающимся странам.
Increasing the system's analytical capacity is critical to its ability to provide policy support to developing countries.
Неустойчивое финансовое положение снижает ее стимулирующую роль и способность оказывать помощь и предоставлять консультации государствам-членам;
Its precarious financial situation undermined its catalytic role and its ability to provide assistance and guidance to Member States;
Необходимо также сохранять устойчивость финансового положения многосторонних банков развития и их способность оказывать поддержку всем странам-членам.
The financial standing of multilateral development banks and their ability to provide support to all member countries also needs to be safeguarded.
Некоторые организации столкнулись с проблемой острой нехватки основных ресурсов, которая сказывается на их способности оказывать важнейшие основные услуги.
Some organizations have been facing critical shortages of core resources, affecting their ability to provide essential core services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test