Translation for "способ двигаться" to english
Способ двигаться
Translation examples
way to move
16. Странам региона ясно, что единственный способ двигаться вперед по этому пути заключается в широком и конструктивном участии как в выработке, так и в реализации программы устойчивого развития.
16. For the region it is clear that the only way to move ahead on this path is through broad and meaningful participation, both in defining and in implementing the sustainable development agenda.
Иногда это лучший способ двигаться дальше.
Sometimes that's the best way to move on.
Ты говорил, что найдешь способ двигаться дальше.
You said to find a way to move on.
Единственный способ двигаться вперед - узнать правду.
The only way to move forward right now is to get the truth out.
Но, может, мы можем найти способ двигаться дальше, Фогги.
But maybe we can find a way to move forward, Foggy.
Она застряла здесь, как призрак, и нет способа двигаться дальше.
Now she's stuck here, a ghost, and has no way to move on.
В то время казалось, что это самый быстрый способ двигаться дальше.
At the time, it seemed like the quickest way to move on.
Иногда, это только кажется, что у вас есть секретный способ двигаться дальше.
Sometimes, it just seems like you have this secret way to move on.
Мы оставим это позади, и потом найдем способ двигаться дальше.
We're gonna get this behind us, And then we're gonna figure out a way to move ahead--
– Значит, должен найтись способ двигаться дальше, – сказала Пип. – Должен найтись способ простить и двигаться дальше.
“So there’s got to be a way to move on,” Pip said. “There’s got to be a way to forgive and move on.
Как человек, Оби-Ван не мог сжиматься, имея твердый скелет, но он занимался там много часов, пока не смог найти лучший способ двигаться, прикладывая минимум усилий.
As a human, Obi-Wan was hampered by his solid skeletal frame, but he had practiced for hours until he could judge the best way to move with a minimum of effort.
Он прошептал, что я должен отрешиться от себя и отдаться силе ночи, и доверять тому маленькому клочку личной силы, которой я имел, иначе я никогда не буду способен свободно двигаться. Что темнота связывает только потому, что я полагаюсь на свое зрение во всем, что я делаю, не зная, что другим способом двигаться - было позволить силе быть вожатым.
He whispered that I had to abandon myself to the power of the night and trust the little bit of personal power that I had, or I would never be able to move with freedom, and that the darkness was encumbering only because I relied on my sight for everything I did, not knowing that another way to move was to let power be the guide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test