Translation for "спасательные команды" to english
Спасательные команды
Translation examples
j) проверять организованность и уровень подготовки пожарных и спасательных команд;
(j) Ensuring that fire and rescue teams are set up and trained;
8. Аварийно-спасательная команда прибыла на место происшествия в течение двух минут.
The rescue team had arrived on the scene of the accident within 2 minutes.
Китайское правительство также направило медицинские и спасательные команды в затронутые районы в самые сжатые сроки.
The Chinese Government has also dispatched medical and rescue teams to the affected areas at very short notice.
Он добавил, что "с моральной точки зрения невыносимо", что израильтяне не позволили спасательным командам войти в лагерь после того, как боевые действия прекратились.
He added that it was "morally repugnant" that the Israelis had not allowed rescue teams in after the fighting was over.
721. В распоряжении спасательных команд было всего три часа на всю операцию, а эвакуируемые были крайне физически слабы и психически неустойчивы.
The rescue teams had only three hours for the entire operation and the evacuees were physically weak and emotionally very unstable.
В прошлом году китайская спасательная команда приняла участия в поисково-спасательных работах в разрушенном землетрясением Баме, Иран.
Last year, China's rescue team joined the search and rescue efforts in Bam, Iran, in the aftermath of an earthquake.
Малайзия направила в Ачех гуманитарные, медицинские и поисково-спасательные команды, снабженные необходимыми материалами и оснащенные тяжелым оборудованием и вертолетами.
Malaysia has dispatched humanitarian, medical and search-and-rescue teams, with supplies, heavy equipment and helicopters, to Aceh.
Департамент инициировал ряд других проектов, таких, как <<Один тамбон (микрорайон) - одна поисково-спасательная команда>>, <<Знакомьтесь: предупреждение о бедствии>> и <<Добровольцы гражданской обороны>>.
The Department has initiated various other projects, such as the "One Tambon (subdistrict) One Search and Rescue Team", "Mr. Disaster Warning" and Civil Defence Volunteers.
Расширился состав поисково-спасательной команды организации, и теперь в нее входят не только поисково-спасательные группы, но также группы медицинской помощи и психологической поддержки, а также группы по урегулированию чрезвычайных ситуаций.
The organization's search and rescue team expanded to become a disaster team consisting of search and rescue, medical and psychological support and emergency management teams.
Спустя 45 минут спасательная команда эвакуировала их в полевой медицинский пункт, откуда они были позднее доставлены на машине скорой помощи в Военный госпиталь им. мученика Юсефа эль-Азмы.
Forty-five minutes later, they were evacuated by a rescue team to the field medical point and subsequently taken to Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital by ambulance.
Нам придется послать спасательную команду.
We'll need to send a rescue team.
Мы готовимся послать спасательную команду.
We're preparing to send a rescue team.
Спасательные команды мчались к месту катастрофы.
Rescue teams responding to the scene of the disaster.
Потом спасательная команда обнаружила два тела.
Then two bodies had been discovered by the rescue team.
Мы называли себя панамериканской спасательной командой.
We said we were the Pan-American rescue team.
Сержант вызвал по телефону спасательную команду: — Мужчина или женщина?
The sergeant was dialling the rescue team. 'Man or woman?'
Я мог отправить торговую и спасательную команду, но, к несчастью…
I could have sent a trade and rescue team. Unfortunately—
Когда прибыла спасательная команда, его сознание едва теплилось.
When the rescue team arrived, they found the boy barely conscious.
Наши спасательные команды трудятся без устали круглый год.
Our rescue teams are busy practically the whole year round.
Я должен привлечь внимание спасательной команды. – Как вы это сделаете?
I’ve got to attract the attention of a rescue team,” “How you do that?
Это срочные вызовы поисковых и спасательных команд, которые сейчас на дежурстве.
Emergency calls for Search and Rescue teams who are on standby duty.
из них мы смогли смастерить алюминиевые щупы, чтобы спасательные команды могли делать пробы.
these provided aluminium tubing to make probes for the rescue teams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test