Translation for "союзники по нато" to english
Союзники по нато
Translation examples
Союзники по НАТО уже прошли немалый путь в этом отношении.
The NATO allies have come a long way in this respect.
Кроме того, тезис о том, что наши союзники по НАТО безнаказанно манипулируются Соединенными Штатами, просто неверен.
In addition, the assertion that our NATO allies are manipulated with impunity by the United States simply is not true.
5. На Стамбульском саммите, состоявшемся 28 июня 2004 года, союзники по НАТО договорились довести миссию СПС до успешного завершения к концу этого года.
5. At the Istanbul Summit on 28 June 2004, NATO allies agreed to bring the SFOR mission to a successful conclusion by the end of the year.
Союзники по НАТО в заявлении по итогам саммита, изданном в сентябре 2014 года, заявили о своей готовности продолжать расширять поддержку, оказываемую деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In a summit declaration issued in September 2014, NATO allies expressed their commitment to strengthening support to United Nations peacekeeping.
В период с 24 марта по 10 июня 1999 года Соединенные Штаты и их союзники по НАТО круглосуточно наносили исключительно жестокие и садистские бомбовые удары по Югославии.
25. The United States and its NATO allies, from 24 March to 10 June 1999, very brutally and sadistically bombed Yugoslavia day and night.
Союзники по НАТО существенно сократили число ядерных боеприпасов в Европе -- на 90 процентов после 1991 года и почти на 95 процентов по сравнению с периодом разгара <<холодной войны>>.
NATO allies have significantly reduced the number of nuclear weapons in Europe -- by 90 per cent since 1991 and by almost 95 per cent since the height of the cold war.
Сегодня мы приветствуем участие президента Польши Александра Квасневского, премьер-министров Чешской Республики и Турции, а также министров и представителей высокого уровня из других стран -- союзников по НАТО.
Today we welcome the participation of the President of Poland, Aleksandr Kwasniewski, the Prime Ministers of the Czech Republic and Turkey, as well as Ministers and high-level representatives of other NATO allies.
Сепаратистским партиям этнических албанцев, террористам и наркодельцам предлагается принять то, чего они сами добивались в течение последних лет в Косово и Метохии, - независимость при поддержке со стороны их союзников в НАТО.
Ethnic Albanian separatist parties, terrorists and drug mafias, are asked to accept something they have been asking for over the past years in Kosovo and Metohija: independence with the assistance of their NATO allies.
Страны, являющиеся союзниками по НАТО, значительно сократили число ядреных боеголовок в Европе: с 1991 года -- на 85 процентов, а если сравнивать с пиком <<холодной войны>>, то почти на 95 процентов.
NATO allies have significantly reduced the number of nuclear weapons in Europe: by 85 per cent since 1991, and by almost 95 per cent since the height of the cold war.
Наша политика состоит в том, чтобы иметь минимальное убедительное сдерживание и чтобы Соединенное Королевство рассматривало вопрос о применении ядерного оружия только в экстремальных обстоятельствах самообороны, включая оборону наших союзников по НАТО.
Our policy is to have the minimum credible deterrent and that the United Kingdom would consider using nuclear weapons only in extreme circumstances of self-defence, including the defence of our NATO allies.
Все наши союзники по НАТО были оповещены.
All of our NATO allies have been alerted.
Сегодня наши ВВС вместе с союзниками по НАТО наносят воздушные удары по силам сербов, ответственным за жестокости в Косово.
Today our armed forces joined our NATO allies in air strikes against Serbian forces responsible for the brutality in Kosovo.
Мы поддерживаем добрососедские отношения с нашими союзниками по НАТО.
We're cordial with our NATO allies.
Разве мы и без того не союзники по НАТО, разве мы не сотрудничаем ради поддержания мира?
Aren't we all NATO allies anyway, working for a peaceful world?
Было объявлено, что американцы проводят демонстрационные полеты для возможной продажи этих самолетов своим союзникам по НАТО.
Supposedly, the Americans are demonstrating them for possible sale to their NATO allies.
В этот момент он уже далеко отошел от датских берегов, двигаясь на северо-запад на соединение со своими союзниками по НАТО.
She was well off the Danish coast, steaming north by west to rejoin her NATO allies.
В то время руководство Отдела консульских операций как раз начинаю прислушиваться к требованиям «стратегического партнерства» — под этим подразумевались совместные операции с союзниками по НАТО.
At the time, the leadership of Consular Operations was particularly attuned to “strategic partnerships”—joint operations with NATO allies.
Поэтому наши бывшие единомышленники и союзники по НАТО склонны верить, что мы вечно сгущаем краски.
As a result, our old friends and NATO allies are readv to believe we’re prone to exaggerat-ing dangers —and equally ready to cut and run from us at the first whiff of controversy.
Хоть мы и союзники по НАТО, вряд ли чешское правительство одобрит военврача-американца, который участвовал в бандитской перестрелке на окраине Праги.
NATO allies or not, there was no way the Czech government was going to look kindly on an American military officer involved in a murderous, gangland-style shootout on the outskirts of its national capital.
Две недели назад на американскую базу ВВС в Рамштейне прибыла эскадрилья американских истребителей 117А "Стеле" – якобы для демонстрационных полетов перед своими союзниками по НАТО.
Two weeks ago, a squadron of American F-117A Stealth fighters arrived at their Ramstein air base, ostensibly for demonstration to their NATO allies.
Союзники по НАТО снова вмешались в ситуацию на Балканах, отреагировав на этот раз достаточно быстро. Благодаря их оперативности удалось не допустить такого развития событий, которое дало бы репортёрам полное право говорить о геноциде.
The NATO allies had again intervened in the Balkans, this time a little more speedily than before, and again to prevent a massacre big enough to cause the media to use the overemployed term “genocide.”
Он не встретится с послом при ООН или со старшими помощниками, представляющими наших союзников по НАТО.
He's not meeting with the U. N. ambassador or any NAT O allies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test