Translation for "социальные и перемены" to english
Социальные и перемены
Translation examples
Глобальными и региональными сценариями прогнозируются колоссальные изменения температурных, осадковых и снеговых условий в ключевых для оленеводства местностях и социально-экономические перемены у оленеводческих сообществ в Арктике.
Global and regional scenarios project dramatic changes in temperature, precipitation and snow conditions in the key areas for reindeer herding and in social-economic changes for reindeer herding communities in the Arctic.
Это будет способствовать формированию у нашего народа чувства принадлежности к своим социальным институтам и полной гражданственности, а также осознанию им того, что он является участником происходящих социально-экономических перемен и укрепления демократической системы.
It will thereby contribute to the people's sense of belonging to their social institutions and of full citizenship, as well as to their perception of themselves as agents of social-economic change and to the consolidation of the democratic system.
ФИС является общественной неправительственной организацией, добивающейся социальной справедливости, перемен и равноправия и работающей в тесном контакте с местными общинами в Ливане над решением проблем здравоохранения, образования, а также наряду с этим пропагандирующей культуру диалога и примирения.
ISF is a community-based, non-governmental organization that seeks to bring about social justice, change, and equity by working closely with the local communities in Lebanon on matters of heath, education, as well as promote a culture of dialogue and reconciliation.
Тем не менее, взяв на себя обязательства перед уругвайским обществом, воля которого служит нашим мандатом, возглавляемое мной правительство поощряет перемены: перемены, которые являются необходимыми, возможными, продуманными и постепенными, перемены, опирающиеся на политическую и социальную поддержку, перемены, при осуществлении которых мы не забываем о реальном положении дел, но и не отказываемся от мечты об Уругвае, в котором обеспечивается развитие человеческого потенциала, в котором наблюдается плодотворный экономический рост и существует безопасная обстановка, Уругвае, который полностью интегрирован в свой собственный регион и в международное сообщество.
Nevertheless, with the commitments that we have assumed to Uruguayan society -- whose will is our mandate -- the Government of which I am head is promoting changes: changes which are necessary, possible, responsible and gradual, changes with political and social support, changes that do not overlook reality but do not give up on the dream of a Uruguay with human development, with productive economic growth and with a safe environment, a Uruguay fully integrated into its own region and into the international arena.
Он сумел извлечь немалую выгоду из социально-экономических перемен, происходивших в Англии в пятидесятые и шестидесятые годы, когда акцент с производства переместился на потребление и лавка стала главнее фабрики.
He had thrived on the great social-economic change that took place between 1850 and 1870--the shift of accent from manufactory to shop, from producer to customer.
and social change
Изменение статистических данных об уровне неграмотности и социально-экономические перемены в арабских государствах
Evolution of illiteracy statistics and economic and social changes in the Arab States
Стремительные социально-экономические перемены, вызванные глобализацией и большей взаимозависимостью между странами, сделали детей уязвимой частью общества.
With the rapid economic and social changes brought on by globalization and heightened interdependence, children had become more vulnerable than ever before.
В настоящее время ведется разработка дополнительных поправок к этому закону, что является необходимым ввиду происходящих в Польше социально-экономических перемен.
At present, work is in progress to amend the Act further, which is indispensable in view of the economic and social changes taking place in Poland.
176. Происшедшие за последние пять лет серьезные политические и социально-экономические перемены отразились и на питании населения Болгарии.
176. Over the past five years the important political, economic and social changes occurring in Bulgaria have inevitably left their imprint on the nourishment of the population.
Это позволило бы провести консультации не только с экспертами, но и, самое главное, со всеми обычными гражданами Сьерра-Леоне на территории всей страны в период глубоких социально-экономических перемен в этой стране.
This would allow not only experts but above all ordinary Sierra Leoneans throughout the country to be consulted at a time of profound economic and social changes in the country.
73. Г-жа Ас-Салех (Сирийская Арабская Республика) говорит, что социально-экономические перемены, стихийные бедствия, терроризм и иностранная оккупация являются теми факторами, которые приводят к появлению беженцев.
Ms. Alsaleh (Syrian Arab Republic) said that economic and social change, natural disasters, terrorism and foreign occupation were all factors in creating refugees.
В ответ на социально-экономические перемены того времени Закон о равных возможностях при найме на работу был изменен, и в 2007 году на его основе был разработан Закон о гендерном равенстве в сфере трудовых отношений и содействии совмещению трудовой деятельности и семейной жизни.
In response to the economic and social changes of the times, the Equal Employment Act was amended and, in 2007, became the Act on Gender Equality in Employment and Support for Work-Family Reconciliation.
В результате политических и социально-экономических перемен, происшедших в Румынии в течение переходного периода, были созданы правоохранительные институты; таким образом, права человека и основополагающие свободы полностью соблюдаются и уважаются без какой бы то ни было дискриминации, в соответствии с международными нормами.
As a result of the political, economic and social changes achieved during the transition period in Romania, the institutions of the rule of law have been created; hence, human rights and fundamental freedoms are fully observed and respected, without discrimination, according to international standards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test