Translation for "социально экономически" to english
Социально экономически
Translation examples
socially economically
Социальные, экономические и культурные показатели
Social, economic and cultural indicators
Социально-экономическое и культурное развитие
Social-economic and cultural welfare
и движущими силами в социальной, экономической и
between health and social, economic and
Знаешь, ты почти идеально мне подходишь, физически, генетически, социально, экономически.
You know, you are a near perfect match for me, physically, genetically, socially, economically.
— Не знаю. Думаю, тут играют роль социальные, экономические и политические факторы.
‘I don’t know. Social, economic or political factors, I suppose.
Он утверждал, что западная философия неспособна решить социально-экономические проблемы Египта.
building them to a fever pitch at the finish.  He insisted Western philosophy was incapable of resolving Egypt's social/economic problems.
Мода (то есть последний по времени стиль) становится аспектом общей социально-экономической потребности в быстром, одноразовом, использовании.
The vogue (that is, the new style) becomes an aspect of the general social-economic need for quick expendability.
Мы столкнемся тогда с физиологическими, социальными, экономическими, индустриальными и архитектурными переменами в еще большей степени, чем при эволюции человеческого рода;
We shall then perceive physiological, social, economic, industrial, and architectural transformations more extraordinary than those of our human evolution.
При дальнейших размышлениях приходишь к выводу, что главная причина, вызвавшая катастрофу, кроется в социальной, экономической и политической системах, порожденных технологией.
On further thought, it would seem that the basic grievance that triggered the destruction must have lain in the social, economic and political systems technology had fostered.
Он сумел извлечь немалую выгоду из социально-экономических перемен, происходивших в Англии в пятидесятые и шестидесятые годы, когда акцент с производства переместился на потребление и лавка стала главнее фабрики.
He had thrived on the great social-economic change that took place between 1850 and 1870--the shift of accent from manufactory to shop, from producer to customer.
Поступая как существо, взявшее на себя всю полноту ответственности, человек имитирует образцовые деяния богов, повторяет их поступки, идет ли речь об обычной физиологической функции, такой, как питание, или о деятельности социальной, экономической, культурной, военной и т. п.
Acting as a fully responsible human being, man imitates the paradigmatic gestures of the gods, repeats their actions, whether in the case of a simple physiological function such as eating or of a social, economic, cultural, military, or other activity.
Опасности и смуты противостоят нам со всех сторон – конкурирующие амбиции и мятежное недовольство дома, враждебные нации набирают силу за рубежом; весь облик мира меняется, словно несомый ветром: грядут политические, социальные, экономические, технологические и даже религиозные перемены.
Perils and uncertainties confront us on every side—conflicting ambitions and mutinous discontent at home, hostile nations growing in strength abroad, the entire configuration of the world changing at storm speed, politically, socially, economically, technologically, even religiously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test