Translation for "социально-экономическое" to english
Социально-экономическое
Translation examples
Все жертвы в социально-экономическом плане принадлежат к низшему или среднему классам.
Each of the victims, socio-economically, is lower to middle class.
Моя нижняя часть благодарит тебя за то, что переместился так высоко по социально-экономической лестнице.
My lower half thanks you for moving so far up the socio-economic ladder.
Мы не должны судить людей по их этнической принадлежности или району или социально-экономическому статусу.
We're not supposed to profile people according to their ethnicity or neighbourhood or socio-economic status.
Нет, не связано, но это затрагивает людей различных политических взглядов, всех социально-экономических групп, всех религий, вероисповеданий и подходов к жизни.
No, it's not, it reaches across all politics, all socio-economic groups, all religions and faiths and philosophies.
Берем 6 детей из разных социально-экономических слоев и в соответствии с разработанной программой учим их грамотности, навыкам критического мышления.
We are bringing K through 6 kids from all different socio-economic situations and putting them into a community outreach program to teach literacy and critical thinking skills.
Он вырос в среднем социально-экономическом положении, но его ярость против семей говорит нам, что он пережил крайне жестокое обращение или полное пренебрежение, то есть скорее всего, он был отлучен от семьи.
He grew up in medium socio-economic status, but his rage against families tells us that he experienced extreme abuse or neglect, so at some point, he was most likely removed from his family.
Факт того, что и в мировом масштабе, и в рамках каждой отдельно взятой страны кипит борьба различных сил за контроль над социально-экономической системой, является видимым опровержением официальной концепции единого мира.
The struggle of powers, which have been.... set up for directing the same socio-economic system, is deployed as official contradiction, belonging in fact to real unity, this latter takes place... on a global scale as well as within each nation.
– Вы отнюдь не специалист по социально-экономическим проблемам.
"You're very far from being an expert on socio-economic problems.
– Мистер Бадер, ваше мнение о Должнократии как о социально-экономической системе?
Bader, what do you think of Meritocracy as a socio-economic system?
— Я имею в виду социально-экономические аспекты прихода к власти нового правительства.
I said, ‘I was referring to the socio-economic aspects of the new government.
Неожиданно для себя на Земле, особенно в Америке, мы обнаружили социально-экономическую систему, основанную более на физике, чем на биологии.
Then, suddenly, on Earth and es-pecially in America, we found a socio-economic system based on physics rather than biology.
Под ней мерцала Страна Сказок, и Адель невольно забеспокоилась: насколько она понимала, социально-экономическая система в Стране Сказок могла оказаться подобной системе того мира, который она покидает.
Fairyland twinkled below and she couldn’t help worrying: as far as she knew, Fairyland’s socio-economic system might be similar to the world she was leaving.
По мере того как усложнялась социально-экономическая структура Народной Демократической Диктатуры, по мере того как индустриализация в геометрической прогрессии умножала количество автоматизированных производств, руководить страной становилось намного труднее, чем раньше.
As the socio-economic system of the People's Democratic Dictatorship became increasingly complicated, as industrialization with its modern automation mushroomed in a geometric progression, the comparative simplicity of governing which applied in the past, was strictly of yesteryear.
Или же он понял, что – несмотря на то внимание, какое сегодня уделяется искусству (хотя сегодня свет сошелся клином все-таки на «культуре», а не на искусстве), несмотря на исторически доказанную важность роли художника в обществе, – деятели искусства по-прежнему остаются гражданами второго сорта, которые, возможно, нуждаются в помощи и опеке человека, тонко чувствующего их социально-экономическую незащищенность и эмоциональную ранимость?
Or did he recognize that despite the attention paid art today (though actually it is “culture” and not art that draw the light), despite the historically proven importance of the artist to society, artists are still second-class citizens who might need to be served and protected by an agent sensitive to their socio-economic deprivations and emotional demands?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test