Translation for "сосредоточения внимания" to english
Сосредоточения внимания
Translation examples
КРК вновь подтверждает важность сосредоточения внимания на аспекте людских ресурсов в плане изменений и организационной преемственности.
The AAC reiterates the importance of focusing attention on the human resource dimension of change and organizational continuity.
Я полагаю, что этот шаг приведет к резкому сокращению дублирования в деятельности и обеспечит сосредоточение внимания на этой важной специальной области.
I believe this move would dramatically reduce duplication of effort and provide focused attention to this vital area of expertise.
За последние два года был достигнут значительный прогресс в плане сосредоточения внимания на проблеме материнской смертности и инвалидности, в том числе в результате акушерских свищей.
Over the past two years, considerable progress has been made in focusing attention on maternal deaths and disabilities, including obstetric fistula.
Способность ликвидировать "возмутителей спокойствия" в любой точке мира простым нажатием кнопки несет в себе опасность сосредоточения внимания только на симптомах нежелательных ситуаций.
The ability to eliminate perceived "troublemakers" anywhere in the world at the press of a button could risk focusing attention only on the symptoms of unwanted situations.
Представитель стремится дополнять работу Отдела, насколько это возможно, путем сосредоточения внимания на странах, не охваченных Отделом (например, на Балканах и в Закавказье).
The Representative aims to complement the work of the Division as much as possible by focusing attention on countries not covered by the Division (e.g. in the Balkans and South Caucasus).
5. Руководство ЮНФПА соглашается со сделанным КРК наблюдением в отношении важности сосредоточения внимания на аспекте человеческих ресурсов при проведении изменений и для обеспечения организационной преемственности.
UNFPA management agrees with the observation of the AAC regarding the importance of focusing attention on the human resource dimension of change and on organizational continuity.
Создание Комиссии по миростроительству может также содействовать сосредоточению внимания на потребностях постконфликтных стран на этапе перехода, причем это должно пойти на пользу возвращающимся беженцам.
The establishment of the Peacebuilding Commission may also assist in focusing attention on the transition needs of post-conflict countries, and returning refugees should benefit from this support.
Можно ожидать, что сосредоточение внимания и ресурсов на удовлетворении потребностей конкретных групп, нуждающихся в поддержке, будет иметь весомую отдачу, и значительное число людей из охваченных таким образом групп справятся с нищетой.
Focusing attention and concentrating resources on specific groups needing support can be expected to make a decisive impact, and significant numbers in the targeted groups can be expected to rise out of poverty.
Запоры на стальных шкафах закрывались одним замком, который недолго продержался перед сосредоточенным вниманием Белнэпа. Выдвинув ящики, Белнэп достал стопку папок и начал их перелистывать.
The cam locks on the steel cabinets connected to a hook-and-latch mechanism and succumbed to Belknap’s focused attentions before long. He pulled open the drawers, removed a thatch of papers, began reading through them.
- Сосредоточение внимания на электронной безопасности
Focus on e-security
Сосредоточение внимания на вопросах первостепенной важности
Focus on priority issues
a) сосредоточение внимания на потребностях партнеров;
Focus on partner needs;
- сосредоточение внимания на методологических аспектах показателей;
Focus on methodological aspects of the indicators;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test