Translation for "сопровождая их" to english
Сопровождая их
Translation examples
95. Некоторые многосторонние конвенции содержат ссылки на конкретные категории сотрудничества, не сопровождая их ориентировочными или исчерпывающими перечнями.
95. Some multilateral conventions refer to specific categories of cooperation without accompanying them by indicative or exhaustive lists.
В этой связи сотрудники по правам человека на местах осуществляют наблюдение за репатриантами, посещая транзитные центры и сопровождая их там, где это возможно, в родные общины.
In this connection, human rights field officers monitor returnees by visiting transit centres and accompanying them to their home communes, where feasible.
Дети часто уезжают с родителями на длительное время (например, сопровождая их в торговых поездках), так что выходные дни и праздники затягиваются непомерно.
The children often go way with their parents for a long time (accompanying them on their trade circuits, for example), so that weekends and holidays are prolonged beyond measure.
Помимо этого, они оказывают содействие правительственной полиции и полиции ЮНАМИД, сопровождая их в патрулировании и помогая им своими знаниями, контактами и осведомленностью о жизни местных общин.
They also assist both Government and UNAMID police by accompanying them on patrols, providing valuable local knowledge, contacts and familiarity with community dynamics.
ЭКОМОГ содействовала обеспечению свободы передвижения, в том числе военнослужащих обеих сторон, сопровождая их в зонах, находящихся вне их контроля, каждый раз, когда они этого хотели.
ECOMOG helped to promote freedom of movement of persons, including the freedom of movement of soldiers of the two parties by accompanying them outside areas under their control whenever they wished.
АКОК с помощью Красного Креста организовала подготовку 10 цыганских женщин, которые в качестве медицинских сестер помогают врачам, участвующим в этом проекте, сопровождая их во время визитов к больным в этих поселениях.
ACEC has trained through the Red Cross ten Roma women that cooperate as nurses with the doctors involved in the project, accompanying them in their visits to the patients in the settlements.
Потом, сопровождая их с Кладбища, она с горькой завистью слушала, как они наперебой рассказывают о сладкой жизн «девочек» и своих внуков.
Later, as Janice accompanied them as they walked from the grave site, she listened with sour envy as they outdid each other, chronicling the busy social lives of “the girls” and their grandchildren.
Когда она на коленях у его ног молилась восходящему солнцу, либо солнцу в зените, либо заходящему солнцу, что она по обыкновению делала, или же когда выводила нараспев странные песни на незнакомом языке, сопровождая их загадочными жестами, являвшимися составной частью ритуала, он был уверен, что жар усиливается и снова начинается бред.
When, upon her knees at his feet, she prayed to the rising sun, or to the sun at zenith, or to the setting sun, as was her wont, or when she chanted strange, weird songs in an unknown tongue, accompanying them with the mysterious gestures that were a part of the ritual, he was sure that the fever was worse and that he had become delirious again.
– Она с каждым днем становится все больше похожа на женщину, отец, – усмехнулся Эгил. Магнус наблюдал за тем, как дети общаются, как Эгил ласково гладит Лотти по волосам, слышал, как мальчик старательно выговаривал слова, сопровождая их жестами, чтобы девочка поняла его. Лотти выслушала Эгила, послушно кивнула, снова прижалась к Зарабет и уснула у нее на руках.
Egill showed her, speaking the words slowly, accompanying them by swift hand gestures. Lotti stirred in Zarabeth’s arms, straightened, and yawned. She smiled sleepily, then said, her voice imperious, “Egill! Come here!” The boy grinned at his father. “She becomes more the female by the day, Father.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test