Translation for "солнечного излучения" to english
Солнечного излучения
Translation examples
Солнечное излучение обогревает поверхность Земли.
Incoming solar radiation warms the surface of the earth.
5.2.2.5 имитационное испытание на воздействие солнечного излучения;
5.2.2.5. Solar radiation simulation test
Количество поступающего солнечного излучения серьезно колеблется в зависимости от периода года.
The amount of solar radiation varies widely during the year.
Земля перехватывает солнечное излучение (коротковолновая и видимая части спектра).
The earth intercepts solar radiation (shortwave and visible parts of the spectrum).
Землепользование также влияет на степень отражения солнечного излучения от поверхности земли (высокое отражение в покрытых снегом областях) и степень поглощения солнечного излучения (высокое поглощение в лесистой местности).
Land use also has an effect on the amount of solar radiation reflected from the surface (high reflection in snow-covered areas) and the amount of solar radiation absorbed (high absorption in forest plantations).
С помощью этого инструмента был зафиксирован ряд вспышек солнечного излучения, и измерения продолжаются;
Several flares of solar radiation were observed by that instrument and measurements are continuing;
В этот архив занесены данные о прямом и рассеянном солнечном излучении и о продолжительности светового дня.
The archive includes data on direct and diffuse solar radiation and sunshine duration.
Они должны быть защищены от солнца с целью избежать чрезмерного нагрева под воздействием солнечного излучения.
They should be shielded from the sun to avoid excessive heating by solar radiation.
g) изготовление шарнирных дверей и окон, а также деревянных жалюзи для защиты от солнечного излучения;
(g) Production of hinged doors and windows and wooden "venetian" blinds to shield against solar radiation;
ќни, кажетс€, нуждаютс€ в солнечном излучении.
They seem to need solar radiation.
Мы уже на земле примерно... солнечное излучение.
We've been on the ground now for... solar radiation.
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор.
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить.
Your trip to the sun overexposed your cells to solar radiation... more than even your body can metabolize.
Волны солнечного излучения с интенсивностью в диапазоне от 4 до 5 пройдут через мезосферу в течение первых восьми часов сегодня.
Waves of solar radiation with an intensity ranging from four to five will break through the mesosphere during the first eight hours of today.
Отсюда видно, что, примерно в 1925 году Солнце было более активным, и больше солнечного излучения падало на Землю.
So what this is saying is, around 1925 or so, there was more solar activity, so the amount of, really, the solar radiation falling on the earth.
Умрет от ничем не ослабленного солнечного излучения.
He would die from exposure to unshielded solar radiation.
Цель полета – проверка воздействия солнечного излучения на живой организм.
The purpose of the flight is to test effects of solar radiation.
Планеты чересчур близкие к светилам, выжженные солнечным излучением.
Planets too close to their suns, scoured by solar radiation.
На Марсе нет магнитного поля – и нет защиты от жесткого солнечного излучения.
With no magnetic field, Mars has no defense against harsh solar radiation.
Интенсивность солнечного излучения перестала снижаться, однако нет ни малейших признаков возврата к старому.
Solar radiation has ceased to drop, but there is no sign at all of a recovery.
Уже через 24 часа они погибнут от пагубного воздействия мощного солнечного излучения.
They will perish after less than 24 hours from the effects of solar radiation.
А сколько того, что мы не знаем… Почему мы до сих пор не уничтожены солнечным излучением?
That's why we haven't been overwhelmed with solar radiation in the last few days.
Кстати, лаборатория полностью изолирована от внешних радиочастот, а внешние стены самого отсека покрыты фоторезистивной пленкой, которая защищает экспонаты от солнечного излучения.
What’s more, all pod exteriors are sealed with photo-resistant membranes to protect the artifacts inside from solar radiation.
На другой стороне гор совершенно сухой воздух опускается вниз, порождая пустынную местность.Интенсивность солнечного излучения в пустыне велика по сравнению с другими районами.
On the other side of the mountain the air descends, completely dry, giving rise to a desert area. The intensity of solar radiation in the desert is very great in comparison with other areas.
Если такой метеорит будет достаточно крупным, последующий взрыв может поднять в атмосферу большие количества пыли и довольно значительно уменьшить интенсивность солнечного излучения, достигающего поверхности Земли, на много лет.
If such a meteorite were large enough the resulting explosion may release vast volumes of dust into the atmosphere and reduce the intensity of solar radiation at the earth's surface quite considerably for a number of years.
Фотоэлектрические системы непосредственно преобразуют солнечное излучение в электроэнергию.
PV systems convert sunlight to electricity directly.
Фотодеградация ПеХБ в поверхностных слоях воды под воздействием солнечного излучения происходит быстро (41процентное убывание вещества за 24 часа) (HSDB, февраль 2000).
Photodegradation of PeCB is fast in surface water under sunlight irradiation: 41% loss after 24 hours (HSDB, February 2000).
Бельгия также принимает участие в осуществлении проекта СПИКАМ-S, цель которого состоит в определении состава атмосферы планеты Марс с помощью анализа видимой части солнечного излучения.
Belgium is also taking part in the SPICAM-S project, which aims to determine the composition of the atmosphere of the planet Mars by sunlight analysis.
Эти районы характеризуются наивысшим уровнем солнечного излучения и имеют обширные незадействованные площади, позволяющие использовать солнечный свет в качестве возобновляемого источника энергии, и эту энергию можно поставлять в другие районы, тем самым обеспечивая сокращение глобального объема выбросов.
The latter drylands have the highest solar irradiation and vast uncontested land for intercepting sunlight to derive renewable energy that can be exported, thus reducing global emissions.
Для возникновения <<озоновой дыры>> необходимы следующие условия: температура воздуха в стратосфере ниже - 78˚C, т.е. температура, при которой образуются полярные стратосферные облака, содержание хлора более двух частей на миллиард (по объему) и солнечное излучение, необходимое для приведения в действие озоноразрушающих химических свойств хлора.
Its formation requires stratospheric temperatures below -78º C, which allow the formation of polar stratospheric clouds, levels of chlorine above about 2 parts per billion by volume and sunlight to activate the ozone destroying chemistry of chlorine.
Солнечное излучение: интенсивное для Т-3. Топливо будет.
Sunlight flux from T3 would be steady in vacuum. There would be fuel.
Солнечное излучение, хотя и не смертельное, при длительном облучении может «привести к серьезным проблемам в будущем».
The sunlight seemed not to be immediately deadly, but excessive UV levels could cause "long-term problems,"
Команда приматов будет прикреплена к приборам, предназначенным для измерения физиологической реакции на мощнейшее солнечное излучение, какому никогда не подвергались другие живые существа.
The baboon crew will be wired to instruments designed to measure their reactions to what will undoubtedly be the strongest blast of direct sunlight ever experienced by a living creature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test