Translation for "содействие в связи" to english
Содействие в связи
  • communication assistance
  • assistance in connection
Translation examples
assistance in connection
Техническое содействие в связи с официальной помощью в целях развития является необходимым для полноценного выполнения задач по внутреннему развитию.
Technical assistance in connection with ODA was seen as crucial to ensuring the effective implementation of domestic development objectives.
Представитель ИМО сообщил, что ИМО выделила средства и оказала содействие в связи с созданием региональных спасательно-координационных центров.
The representative of IMO reported that IMO had identified funding and provided assistance in connection with the establishment of regional coordination centres.
Правоохранительным органам трех государств-членов было оказано содействие в связи с судебным преследованием по уголовным делам, переданным им Организацией Объединенных Наций.
The law enforcement authorities of three Member States were assisted in connection with criminal prosecutions of matters referred to them by the United Nations.
b) принимать эффективные меры для обеспечения привлечения к уголовной ответственности правонарушителей, в том числе с использованием международного содействия в связи с расследованиями, уголовным преследованием или процедурами выдачи;
(b) To take effective measures to ensure prosecution of offenders, including through international assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings;
Помимо этого, стороны <<оказывают друг другу максимальное содействие в связи с уголовным преследованием, возбуждаемым в случае серьезных нарушений Конвенции и настоящего Протокола>>.
Further, the parties "shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of grave breaches of the Convention or of this Protocol".
1.12 Для эффективного осуществления подпункта 2(f) резолюции необходимо, чтобы государства оказывали друг другу всемерное содействие в связи с уголовными расследованиями или уголовным преследованием.
1.12 Effective implementation of subparagraph 2 (f) of the resolution requires that States afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal investigations or criminal proceedings.
12. В резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности говорится о том, что все государства должны оказывать друг другу всемерное содействие в связи с уголовными расследованиями или уголовным преследованием.
12. Security Council resolution 1373 (2001) requires all States to afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal investigations or criminal proceedings.
Как следует из статьи 88 Протокола, стороны <<оказывают друг другу максимальное содействие в связи с уголовным преследованием, возбуждаемым в случае серьезных нарушений Конвенций и настоящего Протокола>>.
Under article 88 of the Protocol, the parties "shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of grave breaches of the Convention or of this Protocol".
- оказание друг другу всемерного содействия в связи с уголовными расследованиями и уголовным преследованием лиц, совершивших акты терроризма или иным образом причастных к ним, в том числе к финансированию таких актов;
- Provide one another with all possible assistance in connection with criminal investigations and the criminal prosecution of persons who have committed acts of terrorism or are otherwise involved in them, including the financing of such acts;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test