Translation for "соглашение с государствами" to english
Соглашение с государствами
Translation examples
J. Консультации и соглашения между государствами
J. Consultations and agreements between States
Мы рады отметить, что Суд уже заключил 10 соглашений с государствами о защите и переселении свидетелей и 2 соглашения с государствами об исполнении приговоров.
We are pleased to note that the Court has already entered into 10 agreements with States on the protection and relocation of witnesses and 2 agreements with States on the enforcement of sentences.
c) соблюдении договоров и других соглашений с государствами;
(c) Enforcing treaties and other agreements with States;
Обеспечивает секретариатскую и административную поддержку в отношении соглашений с государствами.
Provides secretarial and administrative support in relation to agreements with States.
Должны также заключаться соглашения между государствами и коренными народами.
There must also be agreements between States and indigenous peoples.
Суд заключил несколько соглашений с государствами о перемещении свидетелей.
The Court has concluded several agreements with States on the relocation of witnesses.
5. "Конвенция" официально определяется как официальное соглашение между государствами.
5. A "convention" is officially defined as a formal agreement between States.
agreement with the states
c. двусторонними и многосторонними соглашениями между государствами, являющимися сторонами спора;
c. Bilateral or multilateral agreements between the States parties to a dispute
Каких-либо соглашений между государствами, осуществляющими морское патрулирование, и Сомали пока не заключено.
There are not yet any agreements between naval States and Somalia.
Как бы то ни было, конкретные соглашения между государствами всегда будут иметь преимущественную силу.
In any event, agreements concluded between States would always take precedence.
Соглашение между Государством Кувейт и Ливанской Республикой о приведении в исполнение судебных решений
Agreement between the State of Kuwait and the Lebanese Republic on the enforcement of judgements
От имени жертвы/особо пострадавшего государства; или же по соглашению между государствами-участниками
On behalf of the victim/specially affected State; otherwise by agreement between the States parties
Предусмотрено заключение "джентельменского соглашения" с государствами-членами о передаче первоочередных наборов данных.
Establishment of a "Gentlemen's agreement" with Member States on the transfer of priority sets of data.
Как правило, они применяют такие меры только в случае наличия соответствующего соглашения с государством происхождения.
In general, such measures were taken only when there was prior agreement with the State of origin.
Его молчаливое соглашение с государством действовало так долго – шесть лет с лишним, – что он считал свое положение безопасным.
His unspoken agreement with the state had been in place for so long—for more than six years—that he assumed he was safe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test