Translation for "соглашение государств" to english
Соглашение государств
Translation examples
agreement of states
Осуществление отдельных положений Соглашения государствами и Европейским сообществом
Implementation of selected provisions of the Agreement by States and the European Community
Кодификация и прогрессивное развитие морского права продолжается на основе соглашения государств.
The codification and progressive development of the law of the sea, through agreement by States, continues.
Согласно соглашению, государство не обязано будет выполнять эту просьбу, но будет иметь возможность выносить решение по ней на индивидуальной основе.
Under the agreement, the State will not be bound by such a request but will be in a position to make a case-by-case assessment.
В многостороннем соглашении государство не может быть связано обязательством без его согласия, что отражает договорный характер правового документа.
In a multilateral agreement, a State could not be bound without its consent, reflecting the contractual nature of the legal instrument.
Далее, в отсутствие имеющего обязательную силу международного соглашения, государство могло бы по своему выбору отменять или изменять такое законодательство.
Further, in the absence of a binding international agreement, a State would be free to repeal or change such legislation.
Согласно предложенному соглашению, государство-участник оплатит годовую аренду пастбищ и расходы на возведение и поддержание ограждений.
According to the proposed agreement, the State party will pay the annual grazing rent and the cost of erecting and maintaining the reindeer fence.
Согласно этому соглашению, государство обязано предоставить непосредственную компенсацию жертвам и осуществить 15 строительных проектов в различных деревнях.
Under the agreement, the State was to provide direct compensation for the victims and undertake 15 building projects in various villages.
Следуя международным соглашениям, Государство способствует трудоустройству граждан, оставшихся без работы, защищает трудовые права граждан Грузии за границей.
Following international agreements, the State helps jobless citizens to find work and defends the labour rights of Georgian citizens abroad.
В соответствии с положениями этих соглашений Государству Кувейт не разрешается выдавать преступников в определенных случаях, включая случаи, связанные с политическими преступлениями.
In accordance with the provisions of those agreements, the State of Kuwait is not permitted to extradite in certain cases, including those involving political offences.
48. В соответствии со статьей 27 Соглашения государства-члены могут также отказывать в патентовани:
48. In accordance with article 27 of the Agreement, State Members may furthermore deny patents to:
5. При заключении многостороннего природоохранного соглашения государства, как правило, договариваются о достижении одной или нескольких целей.
In establishing a multilateral environmental agreement, States generally agree on one or more objectives to be achieved.
Согласно этому Соглашению государства обязаны сотрудничать в управлении трансграничными рыбными запасами и запасами далеко мигрирующих рыб.
Through the Agreement, States are obliged to cooperate in the management of straddling and highly migratory fish stocks.
В отсутствие таких соглашений государства-участники поощряются к тому, чтобы рассматривать Конвенцию в качестве основы для взаимного сотрудничества правоохранительных органов.
In the absence of such agreements, States parties are encouraged to consider the Convention as the basis for mutual law enforcement cooperation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test