Translation for "согласно имеющейся информации" to english
Согласно имеющейся информации
Translation examples
Согласно имеющейся информации, пострадали 14,5 миллиона человек.
According to available information, 14.5 million people are affected.
Согласно имеющейся информации, до настоящего времени он использовался дважды.
According to available information the room was used twice until now.
Согласно имеющейся информации, позиция Эритреи по военным вопросам не претерпела существенных изменений.
According to available information, Eritrea's military stance remains substantially unchanged.
Согласно имеющейся информации, вышеуказанное лицо осуществляет предпринимательскую деятельность совместно с Шафиком Айяди.
According to available information the named person is through business connected with Chafik Ayadi.
Согласно имеющейся информации, она получила визу и 19 октября 1999 года выехала в Соединенные Штаты Америки.
According to available information, he obtained a visa and left for the United States on 19 October 1999.
Согласно имеющейся информации, как минимум 142 узника совести находятся в тяжелом состоянии и нуждаются в незамедлительном уходе.
According to available information, at least 142 prisoners of conscience are in dire medical condition and require immediate attention.
24. Согласно имеющейся информации, правительство Израиля провело около 400 расследований действий командования в связи с операцией "Литой свинец".
According to available information, the Government of Israel has conducted some 400 command investigations in relation to Operation Cast Lead.
46. Согласно имеющейся информации, с момента проведения последнего комплексного обзора СПЭ добились значительного прогресса в области укрепления потенциала.
According to available information, the EIT countries have achieved significant progress in their capacity-building since the last comprehensive review.
Согласно имеющейся информации, Бут свернул свою деятельность в Южной Африке и перевел основную часть своих операций на Ближний Восток.
According to available information, Bout is no longer focusing his business in South Africa and has moved his main operations to the Middle East.
Согласно имеющейся информации, установленная стоимость разминирования составляет приблизительно 33 млрд. долл. США без учета затрат на медицинскую помощь пострадавшим.
According to available information, the estimated cost of the removal of these mines is approximately $33 billion — and this does not include the cost of the medical treatment of survivors.
according to the information available
Согласно имеющейся информации Суд по правам человека пока не вынес по нему никакого решения.
According to the information available, no decision has yet been taken by the Court on the case.
209. Согласно имеющейся информации, 693 школы были затронуты конфликтом в Центральноафриканской Республике в 2014 году.
209. According to the information available, 693 schools were affected by conflict in the Central African Republic in 2014.
Согласно имеющейся информации, полиция завершила свое расследование, и соответствующие материалы рассматриваются Канцелярией государственного прокурора.
According to the information available, the police have finished their investigation and the file is being reviewed by the Office of the State Attorney.
Комитет отмечает также, что, согласно имеющейся информации, члены ЮДПС по-прежнему являются объектами политических преследований в Заире.
The Committee also notes that, according to the information available, members of UDPS continue to be targeted for political persecution in Zaire.
10. Согласно имеющейся информации, положение палестинских женщин на оккупированной территории по-прежнему характеризуется условиями военной оккупации.
10. According to the information available, the situation of Palestinian women in the occupied territory is still characterized by the state of military occupation.
Согласно имеющейся информации, правительство Израиля еще не назначило независимую группу для наблюдения за осуществлением рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии.
According to the information available, the Government of Israel has yet to appoint an independent team to monitor the implementation of the recommendations contained in the report of the Commission.
Согласно имеющейся информации, в качестве компетентного органа/органов для выполнения целей Конвенции были назначены следующее(ие) учреждение/учреждения.
Q. 1 According to the information available, the following institution/s have been designated as competent authority/ies for the purpose of the Convention.
Согласно имеющейся информации, в Швейцарии была построена пирамидальная структура, которая использовалась, в частности, для незаконного сбора средств в поддержку этой группы.
According to the information available, they had built a pyramid-type structure in Switzerland, which was used for, inter alia, the illegal collection of funds in order to support the group.
12. Согласно имеющейся информации, просьбы г-на Оджике о предоставлении ему убежища были отклонены румынскими властями, а соответствующие административные решения оставлены в силе после их судебного обжалования.
According to the information available, Mr. Ojike's asylum applications were rejected by the Romanian authorities and the administrative decisions were upheld by the courts.
Возможность применения временных обязательных мер контроля рассматривалась, согласно имеющейся информации, лишь один раз в 1981 году и в конечном итоге Комиссией применена не былаd.
The possibility of applying provisional mandatory control measures has been pursued only once according to the information available and in the end was not applied by the Commission in 1981.d
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test