Translation for "совещаться о" to english
Совещаться о
Translation examples
Она добавила, что Фонд будет продолжать совещаться со своими партнерами относительно применения ОСП.
She added that the Fund would confer further with its partners concerning SWAps.
Однако, для того чтобы процесс в рамках <<двадцатки>> был эффективным и легитимным, недостаточно, чтобы руководители совещались и высказывали общие предостережения.
For the G-20 process to be effective and legitimate, however, it is not enough for leaders to confer and make general exhortations.
Я уже совещался с секретариатом, да и мероприятие устных переводчиков тоже расширило мое представление о потребностях устных переводчиков.
I have already been conferring with the secretariat, and also the interpreters' event has also broadened my mind in terms of the interpreter requirements.
a) совещается со сторонами и принимает такие процедуры, которые необходимы для содействия справедливому и быстрому проведению разбирательства;
(a) Confer with the parties and adopt such procedures as are necessary to facilitate the fair and expeditious conduct of the proceedings;
По меньшей мере в одном случае г-н Альхавайя вынужден был совещаться со своим адвокатом в присутствии военного обвинителя.
At least on one occasion, Mr. Alkhawaja had to confer with his lawyer in the presence of Military Prosecutor.
Они по возможности часто совещались с судьями Апелляционного трибунала и Трибунала по спорам и следили за рабочей нагрузкой Трибуналов, а также за другими вопросами.
It has conferred with the judges of the Appeals Tribunal and Dispute Tribunals often as possible and has monitored the caseload of the Tribunals, as well as other matters.
В других же случаях члены Бюро совещались с сотрудниками Группы по различным вопросам, и казалось, что Секретарь играет менее важную роль в текущей работе.
In other instances, Bureau members conferred with Unit staff on various matters and the Secretary appeared to play a more minor role in the proceedings.
Палестинская администрация больше не должна совещаться с организацией, которая, по ее собственному признанию, занимается хладнокровным убийством мирных граждан; она должна действовать ответственно и ликвидировать эту организацию.
The Palestinian Authority should no longer confer with an organization that admittedly engages in the cold-blooded murder of innocent civilians; it should act responsibly and dismantle it.
Кроме того, глава исполнительной власти совещается с Исполнительным советом, вынося решения по жалобам, ходатайствам и возражениям, поданным в соответствии с нормативными актами, которые устанавливают право обжалования.
The Chief Executive in Council also determines appeals, petitions and objections under those ordinances that confer a statutory right of appeal.
После этого они принялись совещаться.
Once more they conferred.
Они стали шепотом совещаться.
There was a whispered conference.
В тот вечер мы совещались.
That night we had a conference.
Совещались приглушенными голосами.
In hushed voices they conferred.
Жандармы и бригадиры совещаются.
The gendarmes and foremen confer.
Молодые люди совещались.
The two young men conferred.
Человек, с которым они совещались, с которым, как я полагаю, они совещались, имел возможность передать им этот пояс.
The man they conferred with-the man I believe they conferred with-would have been in a position to supply that belt.
Предводители воинов стали совещаться.
The war leaders conferred.
– Она внизу, совещается с медиками.
“She’s downstairs in conference with the medical supervisor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test