Translation for "совершить чудо" to english
Совершить чудо
Translation examples
Мы поддерживаем работу Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ), но вместе с тем считаем, что силы Организации Объединенных Наций не располагают ни людскими, ни иными ресурсами для того, чтобы совершить чудо, которое им поручено совершить.
We support the work of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), while believing that the United Nations forces have neither the manpower nor the resources required to perform the miracle that they have been entrusted to conjure.
Позвольте мне завершить свое выступление - как я и начал - поздравлением нового единого народа Южной Африки, который совершил чудо, о котором никто не осмеливался и мечтать, - создал единую, демократическую и нерасовую Южную Африку.
Let me conclude my statement where I began it, by congratulating the now united people of South Africa, which has accomplished the miracle that all hoped for and no one dared to believe in - the achievement of a united, democratic and non-racial South Africa.
41. Гжа Лок (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что Комитет находится в беспрецедентном положении, поскольку он вынужден рассматривать вопросы реформы помимо шкалы начисляемых взносов и многих других бюджетных пунктов: его просят совершить чудо, но он может сделать это только в том случае, если будет располагать необходимой документацией.
41. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Committee was in an unprecedented situation because it had to deal with the reform issues in addition to the scale of assessments and the many other budget items: it was being asked to perform miracles but could do so only if it had the necessary documentation.
Фредди должен совершить чудо?
Freddy's performing miracles?
Значит, каждый может совершить чудо?
So anyone could perform a miracle?
Твоя команда совершила чудо сегодня.
Your team ? pulled off a miracle today.
Вы просто совершили чудо. «Кто совершил чудо, так это Пол Мартин», – подумала Лара.
You pulled off a miracle.” It wasn’t my miracle, Lara thought. It was Paul Martin’s.
Вам обеим придется совершить чудо.
Perform a miracle, the two of you.
Но дядя Джон совершил чудо.
But Uncle John had worked a miracle.
Им обоим предстояло совершить чудо.
And both men had a miracle to perform.
Если уж кто и совершил чудо, так это Джейсон — да и потом, чудо ли это?
If anyone's, it was Jason's — and it was no miracle.
взгляд, устремленный на него с неба, совершил чудо;
the miracle of the look from on high was accomplished;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test