Translation for "собственный клиент" to english
Собственный клиент
Translation examples
Кроме того, как утверждается, г-н Ндунги обнаружил доказательства, уличающие либо его собственных клиентов, либо сотрудников полиции, либо и тех и других.
Furthermore, it was alleged that Mr. Ndungi discovered evidence incriminating either his own clients, the police, or both.
Места службы в первую очередь уделяют внимание оказанию и регулированию конференционного обслуживания у себя, с учетом потребностей собственных клиентов.
Duty stations' first and foremost focus is on the provision and management of conference services at their own respective locations, according to the needs of their own clients.
Утверждения о том, что г-н Бамбанг Виджоджанто, адвокат Мочтара Пакпахана, подвергался угрозам, с тем чтобы заставить его давать показания против его собственного клиента, являются полностью необоснованными.
The allegation to the effect that Mr. Bambang Widjojanto, defence counsel for Mochtar Pakpahan, was threatened with being forced to testify against his own client is totally without foundation.
Убытки покупателя включали сумму, которую требовал возместить его собственный клиент в связи с недопоставкой товара, а также расходы, связанные с открытием и изменением условий аккредитива, таможенным оформлением груза и расходами по его транспортировке.
The buyer's damages included the amount claimed for by its own client for the non-delivery of the remaining goods, and other costs the buyer had incurred to issue and amend the L/C, plus the customs charge and transportation fee.
На процессах косовских албанцев проводящий расследование судья не давал адвокатам возможности ознакомиться с важнейшими документами по делу, закрыв доступ ко всем документам, за исключением тех, которые касались допроса их собственных клиентов, до момента, когда до начала суда осталось около недели.
In the trials of the Kosovo Albanians, the investigating judge denied lawyers access to essential trial documents by excluding all documents except those concerning the examination of their own clients, until about a week before the start of the trial.
88. В этом же письме Специальный докладчик также просил правительство направить ему информацию, касающуюся утверждений о том, что Банбанг Виджоджанто, адвокат, защищавший г-на Пакпахана, получил угрозы от обвинителя быть вызванным в качестве свидетеля для дачи показаний против своего собственного клиента.
In the same letter, the Special Rapporteur also sought a response from the Government regarding allegations that Banbang Widjojanto, a lawyer and defence counsel for Mr. Pakpahan, had been threatened by the prosecution to be called as a witness to testify against his own client.
Вы сознательно обманывали собственных клиентов.
You knowingly defrauded your own clients.
Ей даже не нравится собственный клиент.
She doesn't even like her own client.
Ты просишь меня подставить собственного клиента.
You're asking me to conspire against my own client.
Хочу заверить, мы не часто похищаем своих собственных клиентов.
Rest assured, we are not in the habit of kidnapping our own clients.
И некоторые подписаны никем иным, как моими собственными клиентами.
Some have been signed. By my own clients, no less. I should say, should say...
- Ричард! - Джон, поэтому мы и создали свою фирму - пожинать плоды - наших собственных клиентов.
It's why we started our own firm, to reap the fruits of our own clients.
— Но не с картинами, украденными у ее собственного клиента, — ответил я.
“Not with paintings that were stolen from her own clients,” I replied.
– Черт возьми, оставьте ее в покое! – перебил адвоката его собственный клиент.
"Damn it, let her alone!" It was his own client tripping him up.
— Разумеется, нет, — быстро ответил Бертольд. — Зачем вам обманывать своих собственных клиентов?
"Of course not," Bertold said swiftly. "Why should you deceive your own client?
Многие из его собственных клиентов принимали его недовольную гримасу за выражение сочувствия к их бедам, что было ошибкой.
Many of his own clients saw that as sympathy for their troubles, which was their mistake.
К тому же я не желаю выглядеть адвокатом, который подкладывает такую свинью своему собственному клиенту. Если я подведу кого-то одного – значит, могу подвести их всех.
Besides, I can’t be seen as the guy pushing this on my own client. If I turn against a client, then I turn against all my clients.
— А того, — со злостью ответил Рэндалл, — что не люблю такие штучки. Когда мешают противники, это куда ни шло, но когда тебя дурит твой же собственный клиент, это уже не лезет ни в какие ворота.
he said bitterly, "while I don't mind opposition, it makes me sore when my own client crosses me up.
– Я слыхал, что нас зовут лентяями, и не только норри, вроде тебя, но и мериканы, обитающие к югу от вас… наши собственные клиенты, которых мы из флибустьеров сделали цивилизованными землевладельцами, и так далее… и тем не менее мы как-то ухитряемся существовать.
I've heard us called sloppy, and not just by Norries like you, but by the Mericans south of you—our own clients, that we converted from freebooters to civilized ranchers and whatnot! However, somehow we manage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test