Translation for "own client" to russian
Translation examples
Furthermore, it was alleged that Mr. Ndungi discovered evidence incriminating either his own clients, the police, or both.
Кроме того, как утверждается, г-н Ндунги обнаружил доказательства, уличающие либо его собственных клиентов, либо сотрудников полиции, либо и тех и других.
Duty stations' first and foremost focus is on the provision and management of conference services at their own respective locations, according to the needs of their own clients.
Места службы в первую очередь уделяют внимание оказанию и регулированию конференционного обслуживания у себя, с учетом потребностей собственных клиентов.
The allegation to the effect that Mr. Bambang Widjojanto, defence counsel for Mochtar Pakpahan, was threatened with being forced to testify against his own client is totally without foundation.
Утверждения о том, что г-н Бамбанг Виджоджанто, адвокат Мочтара Пакпахана, подвергался угрозам, с тем чтобы заставить его давать показания против его собственного клиента, являются полностью необоснованными.
The buyer's damages included the amount claimed for by its own client for the non-delivery of the remaining goods, and other costs the buyer had incurred to issue and amend the L/C, plus the customs charge and transportation fee.
Убытки покупателя включали сумму, которую требовал возместить его собственный клиент в связи с недопоставкой товара, а также расходы, связанные с открытием и изменением условий аккредитива, таможенным оформлением груза и расходами по его транспортировке.
In the trials of the Kosovo Albanians, the investigating judge denied lawyers access to essential trial documents by excluding all documents except those concerning the examination of their own clients, until about a week before the start of the trial.
На процессах косовских албанцев проводящий расследование судья не давал адвокатам возможности ознакомиться с важнейшими документами по делу, закрыв доступ ко всем документам, за исключением тех, которые касались допроса их собственных клиентов, до момента, когда до начала суда осталось около недели.
In the same letter, the Special Rapporteur also sought a response from the Government regarding allegations that Banbang Widjojanto, a lawyer and defence counsel for Mr. Pakpahan, had been threatened by the prosecution to be called as a witness to testify against his own client.
88. В этом же письме Специальный докладчик также просил правительство направить ему информацию, касающуюся утверждений о том, что Банбанг Виджоджанто, адвокат, защищавший г-на Пакпахана, получил угрозы от обвинителя быть вызванным в качестве свидетеля для дачи показаний против своего собственного клиента.
You knowingly defrauded your own clients.
Вы сознательно обманывали собственных клиентов.
She doesn't even like her own client.
Ей даже не нравится собственный клиент.
You're asking me to conspire against my own client.
Ты просишь меня подставить собственного клиента.
Rest assured, we are not in the habit of kidnapping our own clients.
Хочу заверить, мы не часто похищаем своих собственных клиентов.
Some have been signed. By my own clients, no less. I should say, should say...
И некоторые подписаны никем иным, как моими собственными клиентами.
It's why we started our own firm, to reap the fruits of our own clients.
- Ричард! - Джон, поэтому мы и создали свою фирму - пожинать плоды - наших собственных клиентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test