Translation for "собственные натуры" to english
Собственные натуры
Translation examples
Вопреки всему, и вашей собственной натуре... вы выжили.
Against all odds, and your own natures... you have survived!
Но человек не может отвернуться от себя самого, от собственной натуры.
A man can't turn his back on his own nature.
Но выяснилось, что и моя собственная натура тяжеловеснее, чем я полагал.
But my own nature was less resilient than I had thought.
Ты обманываешься насчет собственного благочестия, насчет собственной натуры.
You have delusions of piety; delusions about your own nature.
Но должны ли мы это порицать, имея столько детского и в нашей собственной натуре?
But shall we condemn this, with so much childishness in our own natures?
Как растения или животные, они могут служить целям, лежащим за пределами того, на что способна их собственная натура.
like plants or animals, they can serve purposes beyond what their own natures can conceive.
37. Психически больного не исцеляют от недуга, но делают его чуть более нормальным, помогая ему понять внутреннюю противоречивость его собственной натуры.
37 The psychiatric patient is not cured, but made less abnormal, by understanding the contradictions of his own nature.
но даже тогда десятилетнему мальчишке оказалось доступным нечто значительное и глубоко личное, присущее этому художнику и отвечавшее его собственной натуре.
but at least the small boy came to realize something intense and private in the artist that called to his own nature.
Разве отец, заставивший ее выйти за человека намного старше ее, каким был Кондильяк, не исковеркал ее собственную натуру и не сделал такой, какой она стала?
Was it not that - the compulsion her own father had employed to make her find a mate in a man so much older than herself as Condillac - that had warped her own nature, and done much to make her what she was?
Привычная отчужденность зазвучала в его голосе. - Ради того, чтобы защитить моего брата, - мягко ответил Хитару, - от его собственной натуры, которая хорошо известна своей прямотой и искренностью.
The accustomed drugged distance crept into his voice. “To protect my brother,” Hetharu answered softly, “from his own nature—which is well-known and transparent.
С другой стороны, можно предположить, что в противном случае человек обращает свою энергию на подчинение себе окружающей среды, познание своей собственной натуры, и при этом он достигает значительно больших высот, познавая жизнь, а не истребляя ее.
yet it is not unconceivable that without it he might have turned to conquering his environment and learning his own nature, rising very much higher and, in the process, earning life for himself instead of extinction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test