Translation for "собственная торговля" to english
Собственная торговля
Translation examples
Безусловно, с точки зрения такого малого островного развивающегося государства, как мое собственное, торговля является жизненно важным и неизбежным компонентом устойчивого развития.
Certainly from the perspective of a small island developing country like my own, trade is both a vital and unavoidable component of sustainable development.
В этих странах, которые стали участниками стремительно расширяющейся системы мировой торговли, их собственная торговля стала составлять более существенную часть их валового национального продукта.
Those countries which have shared in the rapidly expanded world trade have seen their own trade become a larger proportion of their gross domestic product.
12. Другой вывод, который можно сделать из данных о типах и принадлежности судов, заключается в том, что малым островным развивающимся государствам необходимо расширять возможности своего флота для обслуживания собственной торговли.
12. Another conclusion from the fleet ownership/vessel type data is that the small island developing States need to increase their capabilities for serving their own trade.
Те страны, которые, возможно, пока не осознают нынешнего или будущего значения этих вопросов для их собственной торговли и развития, могут вскоре столкнуться с комплексом правил, которые будут разработаны без учета их мнения.
Those countries that may still be unaware of the current or future importance of these issues as regards their own trade and development perspective may soon find themselves confronted with a set of rules which will have crystallized before their voice could be heard.
Основные выводы сводятся к следующему: 1) необходимо провести дополнительную оценку потенциального влияния зоны беспошлинной торговли через Интернет на торговлю и развитие; 2) развивающимся странам необходимо обеспечить более значительную поддержку в области создания потенциала и подготовки кадров для электронной торговли; и 3) политика правительств в вопросах обеспечения подкрепляющей нормативно-правовой и регулирующей базы в области телекоммуникационных и информационных услуг будет непосредственным образом определять характер влияния принимаемых на международном уровне мер на состояние их собственной торговли и на конкурентоспособность их предприятий на электронных рынках.
The main findings are: (1) further evaluation is needed of the potential impact of a duty-free Internet trade zone on trade and development; (2) developing countries should be offered greater support in the area of capacity-building and training for electronic commerce; and (3) government policies regarding the provision of a supportive legal and regulatory framework for telecommunications and information services will have a direct impact on how measures taken at the international level will affect their own trade performance and the competitiveness of their enterprises in electronic markets. GE.98-51737
Для восстановления надлежащего функционирования рынков сырьевых товаров необходимо внедрять более жесткую нормативную базу, включая наложение официальных ограничений на спекулятивные сделки и запрет собственной торговли финансовых учреждений, участвующих в хеджировании сделок своих клиентов.
To restore the proper operation of commodity markets, tighter regulations should be introduced, including the imposition of position limits and the banning of proprietary trading by financial institutions that are involved in hedging the transactions of their clients.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test