Translation for "собирать хлопок" to english
Собирать хлопок
Translation examples
Ты видишь, чтобы она собирала хлопок?
Do you see her picking cotton?
Работать в поле и собирать хлопок как поденщик.
Working a field and picking cotton like a lowly hand.
Собирал хлопок на Миссисиппи, ты мне уже сто раз рассказывал.
He picked cotton in Mississippi, you told me a hundred times.
Когда я вспоминаю, как она собирала хлопок, как пахала чтобы прокормить нас, я просто не могу--
When I think of her picking cotton and plowing... just to keep food in our mouths, I could just...
А потом, на скорую руку, слепили удобный закон, позволяющий вернуть мальчишку на поля, собирать хлопок.
Then you go and work up some fancy law just last week that gets this boy back in the fields picking cotton for you.
Но я никогда не собирал хлопок, и не катался верхом на старом паровозе, и даже никогда не вкалывал целый день подряд, тем более на железной дороге.
But I've never picked cotton or been on top of Old Smokey or worked on anything all the livelong day, let alone a railroad.
— Вы и в ноябре собирали хлопок?
“Were you picking cotton in November?”
И вот молодой химик будет собирать хлопок.
The young chemist picks cotton.
— И что тебе вздумалось собирать хлопок?
“What you wanta pick cotton for?”
Мы согнулись и стали собирать хлопок.
We bent down and began picking cotton.
Но я совершенно не знал, как следует собирать хлопок.
But I knew nothing about picking cotton.
Всю свою жизнь в это время года он собирал хлопок.
He had been picking cotton at this time of the year all his life.
— Я пойду, — сказала Роза Сарона. — Куда? — Собирать хлопок.
“I’m a-goin’ out,” Rose of Sharon said. “Out where?” “Goin’ out to pick cotton.”
Люди, которые стирают чужое белье, работают кухарками, собирают хлопок и потеют над горячими красильными чанами на фабриках.
For people who take in washing and work as cooks, who pick cotton and work at the hot dye vats of the factories.
За десять лет сын старика увеличил число своего потомства до четверых, и некоторые из них уже достаточно подросли, чтобы тоже собирать хлопок.
In the ten years the old man's son had increased his children to the number of four, some of whom were old enough now to pick cotton.
Вместе с нами в поле вышла пара пожилых негров. Они собирали хлопок с тем же самым благословенным Господом терпением, какое было у их дедов в довоенной Алабаме;
There was an old Negro couple in the field with They picked cotton with the same God-blessed patience the grandfathers had practiced in ante-bellum Alabama;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test