Translation for "снижены" to english
Снижены
Translation examples
Снижены до 0,9 процента
Reduced to 0.9%
Снижен оклад 1
Reduced in rate of pay 1
"Видимость снижена до 50 м".
“Visibility reduced to 50 m”
v) снижены размеры выходного пособия;
(v) Severance pay was reduced;
Снижены ограничения скорости на пересечениях дорог.
Speed limits are reduced at junctions.
Ставки снижены благодаря проведению торгов
Reduced rates obtained through bidding
Почему цена снижена?
Why the, uh, reduced price?
Высота и скорость снижены.
Height and speed reducing.
ЦЕНА СНИЖЕНА ПРОДАЕТСЯ ДОМ
REDUCED PRICE HOUSE FOR SALE
Цены снижены на 10-12%!
Fare is reduced by 10-12% Don't want? OK, then.
Если будешь сотрудничать, я снижу твое обвинение.
If you cooperate, I'll reduce the murder charge.
Я снижу количество золота на своей могиле
I'll reduce the gold inlay on my tomb.
РЛ сигнатура была снижена, но всё ещё присутствует.
The radar signature was reduced, but it was still there.
Только сегодня, леди и джентельмены, почта в Псевдополис, цена снижена до трех пенсов.
Special today, ladies and gentlemen, mail to Pseudopolis reduced to three pence.
Что ж, эти $100,000 являются заработком, и алименты моего клиента должны быть соответственно снижены.
Well, that $100,000 constitutes earnings, and my client's alimony should be reduced accordingly.
Когда мяч вращается, воздух проходит быстрее с одной стороны мяча, снижая давление воздуха.
When it spins, air passes faster over one side of the ball, reducing air pressure.
Финансовый риск снижен до минимума.
The financial risk is reduced to a minimum.
Цены снижены с $29. 95 до $24.
Reduced from $29.95 to $24.95.
Джонсон уже побывал здесь, и его цены были значительно снижены.
Johnson had already called and his prices were heavily reduced.
Твоя дань будет снижена до двенадцати бушелей пшеницы и одного бычка.
Your tax is reduced to twelve bushels of wheat and one bullock.
Не снижая скорости, роботы повернули и проскользнули в дверной проем.
They turned and slid through the open door, however, only barely reducing speed.
В итоге вы теряете настоящее, немыслимо снижая тем самым качество своей жизни.
This greatly reduces the quality of your life by making you lose the present.
Теперь проигрыватель компакт-дисков крепится к поясу, вес очков снижен.
The CD-ROM player now clips to the belt, and the goggles have been reduced in weight.
заложили питомники… И неплохо зарабатывали на своей уникальной фауне, не снижая поголовья.
Nurseries laid ... And they made good money on their unique fauna, without reducing the number of livestock.
За несколько секунд до входа в атмосферу Джули запустила спайк, снижая гравитационный удар.
MOMENTS BEFORE THEY entered the atmosphere, Julie switched on the spike, reducing the gravity drag.
Наконец, метаболизм девяти малышей был снижен настолько, насколько это рискнула сделать Мими Паланс.
Finally the metabolism of the nine young children was reduced as far as Mimi Palance dared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test