Translation for "заниженных" to english
Заниженных
Translation examples
b) Сделки по заниженной стоимости
(b) Undervalued transactions
Это обычная практика занижения стоимости.
It is a common undervaluation practice.
Вопросами занижения стоимости товаров занимается Финансовая полиция.
The undervaluing is addressed by financial police.
49. Занижение стоимости: цель занижения стоимости товара одна - уклониться от уплаты положенных таможенных пошлин путем декларирования заведомо ложной цены таможенным органам, либо путем недекларирования стоимости или занижения суммы выплат продавцу или за счет продавца.
Undervaluation: The main aim of undervaluation of goods is to evade payment of duties through fraudulent misstatement of values declared to customs or through undeclared or undervalued payments made to or for account of the vendor. The following are some examples:
В отношении сделок по заниженной стоимости был задан вопрос о том, что представляет собой существенное занижение стоимости и как определять эту стоимость для целей расторжения сделки.
A question was raised with respect to "undervalued" transactions and what would constitute a sufficient undervalue, and how that value would be determined, for the purposes of avoidance.
Типичным примером этого может служить занижение стоимости лесных ресурсов.
A typical example is the undervaluation of forest resources.
48. Существуют два вида фальсификации: занижение и завышение стоимости.
False valuation This takes the form of either overvaluation or undervaluation.
Группа подчеркнула, что такая разбивка на категории не должна приводить к занижению значения и важности этой проблемы.
The Panel stressed that this categorization should not result in the underestimation and undervaluation of the problem.
Все эти манипуляции приводили к значительному занижению таможенной стоимости и уклонению от уплаты таможенных налогов.
All these manipulations led to significant Customs undervaluation and to evasion of Customs payments.
Занижение стоимости импортируемых товаров -- уклонение от уплаты таможенной пошлины -- считается таможенным преступлением.
The undervaluing of the imported goods - customs evasion - is dealt with as a customs criminal act.
Сказал мне, что продаст по заниженной цене, если это будет необходимо.
He told me he'd even sell undervalue if necessary.
Индексы курсов Никкей – Доу потеряли целых шестнадцать пунктов за один рыночный день, и, хотя аналитики с уверенностью заявляли, что рыночные цены на акции стали теперь излишне заниженными и следовало ожидать неизбежного огромного скачка цен, обыватели, сидя дома, опасались, что после того, как американские законы начнут действовать, рынок для товаров, производимых в их стране, исчезнет, как утренний туман.
The Nikkei Dow lost fully a sixth of its net value in one trading day, and though analysts proclaimed confidently that the market was now grossly undervalued and a huge technical adjustment upward was inevitable, people thought in their own homes that if the American legislation really became law, the market for the goods their country made would vanish like the morning fog.
Это, по сути, заниженная оценка проблемы.
This, in fact, understates the problem.
Объем материалов, приобретенных для запрещенной деятельности, является заниженным.
Materials acquired for proscribed activities are understated.
Таким образом, расчеты трудозатрат "Энки" дают заниженные цифры.
Thus, Enka’s labour calculations are understated.
Профессор Болин далее отметил, что этот показатель, возможно, является заниженным.
Professor Bolin further noted that that value may be understated.
Природа искажения отчетности заключается в занижении валового выпуска и завышении промежуточных расходов.
The nature of mis-reporting is to understate gross output but overstate intermediate expenditure.
193. В результате этого сумма расходов, отраженных в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2006 - 2007 годов, оказалась заниженной.
193. As a result, expenditure in the financial statements for the biennium 20062007 was understated.
В результате по тем проектам, к которым относится указанный остаток средств, были представлены заниженные данные о проектных расходах и поступлениях.
As a result, project expenditures and revenue earned were understated for the projects affected by this balance.
Если эти случаи несовпадения были подтверждены в ходе расследования, доход за 2006 год оказался бы заниженным.
If those exceptions had been confirmed through investigations, 2006 income would have been understated.
В то же время он заметил, что прогнозы в отношении поступлений за счет мобилизации финансовых средств в 2001 году являются несколько заниженными.
However, he found the 2001 income projections for fund-raising to be somewhat understated.
Дом продается по заниженной цене.
That open house was understated.
Мой финансовый менеджер всегда имел заниженные данные, потому, как только он это произнес, мои губы сжались. — Насколько «немного» мы потеряли, Стэн?
My financial manager was always understated, which is why my jaw tightened at his words. "How little have we lost, Stan?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test