Translation for "снижения уровня" to english
Снижения уровня
Translation examples
Решение о снижении уровня содержания алкоголя в крови для начинающих водителей основано на научных исследованиях.
The decision to lower the level for novice drivers is based on scientific research.
Засуха и опустынивание связаны со снижением уровня воды в реках, озерах и водоносных горизонтах.
Drought and desertification are associated with lower water levels in rivers, lakes and aquifers.
Она обеспечит всестороннюю поддержку начального этапа активной кампании набора персонала в целях снижения уровня вакансий.
It will extend its full support to initiate an aggressive recruitment campaign in order to lower the level of vacancies.
В странах с определенным уровнем доходов увеличение расходов на социальную защиту сопровождается снижением уровня нищеты.
For countries at a given income level, higher levels of expenditure on social protection are correlated with lower poverty levels.
44. Повышение спроса на рабочую силу и снижение уровня безработицы являются наиболее важными целями экономической политики.
44. Increasing the demand for labour and lowering the level of unemployment are the most important objectives in economic policy.
Дозы от ядерных энергетических реакторов для местного населения и населения в регионе уменьшаются со временем из-за снижения уровня выбросов.
Doses from nuclear power reactors to local and regional populations decrease over time because of lower discharge levels.
С тех пор темпы его распространения замедлились, что нашло свое отражение в снижении уровней заболеваемости, а также значительном сокращении смертности.
Since then, its growth rate has slowed, with lower incidence levels as well as a significant drop in the mortality rate.
Сбор незаконных излишков оружия или оружия, находящегося в неконтролируемом обороте, может содействовать снижению уровня насилия и повышению уровня безопасности человека.
The collection of illicit surplus weapons or weapons in uncontrolled circulation can help lower the level of violence and improve human security.
Ошибаются те, кто считает, что военные потери допускают снижение уровня требований к Претендентам.
War losses should not justify lowered qualifying levels.
- снижение уровня инфляции в целом;
More generally, lowering inflation;
e) снижение уровня безработицы;
(e) Lower the unemployment rate;
а) Сокращение масштабов нищеты и снижение уровней безработицы
(a) Lowering of poverty and unemployment rates
Снижение уровня приоритетности возможно лишь в этом случае.
Only here is there room for setting up lower priorities.
Снижение уровня юридического представительства и сокращение представительских функций
Lower level of legal representation and reduced representation
Безопасность: Внесение данной поправки не приведет к снижению уровня безопасности.
Safety: The amendment does not result in lower safety.
Рождение каждого ребенка приводит к снижению уровня жизни семьи.
The birth of every child results in a lowering of the living standard.
Ассигнования не были израсходованы в связи со снижением уровня активности в деятельности миссии.
The provision was not utilized owing to the lower level of activity of the Mission.
Со сниженим уровня преступности благодаря легализации покончено.
So much for legalization lowering the crime rate.
У меня новый план по снижению уровня холестерина.
I have a new plan to lower your cholesterol.
(В странах, подобных Индии, снижение уровня рождаемости означает повышение степени автономии для женщин и снижение рисков для их здоровья.) Семьи, в которых был телевизор, чаще отправляли своих дочерей в школу — это означает, что в семьях признавалась ценность дочерей или, по крайней мере, считалось, что они заслуживают такого же отношения, как сыновья (при этом показатели посещаемости школ для мальчиков остались на том же уровне).
(In a country like India, a lower birthrate generally means more autonomy for women and fewer health risks.) Families with TV were also more likely to keep their daughters in school, which suggests that girls were seen as more valuable, or at least deserving of equal treatment. (The enrollment rate for boys, notably, didn’t change.) These hard numbers made the self-reported survey data more believable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test