Translation for "lowering the level" to russian
Translation examples
12. Lowering alert levels is an integral element of the nuclear disarmament process.
12. Понижение уровня боевой готовности является неотъемлемым элементом процесса ядерного разоружения.
Russia is committed to the idea of continued reduction of nuclear weapon arsenals and the maintenance of strategic stability at lower armament levels.
Россия привержена идее дальнейшего сокращения арсеналов ядерного оружия и поддержания стратегической стабильности на пониженных уровнях вооружений.
Unfortunately, the present draft resolution proceeds from the notion that lowering alert levels will automatically and in all cases lead to heightened international security.
К сожалению, настоящий проект резолюции исходит из того, что понижение уровня боевой готовности будет автоматически и во всех случаях приводить к повышению международной безопасности.
132.61. Continue the policy aimed at improving the judicial system, reforming law enforcement bodies and lowering the level of crime and corruption (Russian Federation);
132.61 продолжать проводить в жизнь политику, направленную на совершенствование судебной системы, реформирование правоохранительных органов и понижение уровня преступности и коррупции (Российская Федерация);
Whether that takes place as a result of formal steps, or through informal measures, like lowering the level of participation or further weakening interest on the part of capitals, for example, does not make much of a difference.
И нет большой разницы, произойдет ли это в результате официальных шагов либо вследствие неофициальных мер, таких как, например, понижение уровня участия или дальнейшее ослабление интереса со стороны столиц.
13. Lowering alert levels would be an essential contribution to making nuclear weapons less desirable as security tools; in other words, it would be a concrete measure that contributes also to non-proliferation.
13. Понижение уровней боевой готовности стало бы важным вкладом в обеспечение того, чтобы ядерное оружие стало менее привлекательным инструментом безопасности; другими словами, оно стало бы конкретной мерой, способствующей нераспространению.
Dead zones are linked with increasingly frequent outbreaks of harmful algal blooms, where mass mortality events of fish and marine mammals are caused by toxin build-ups owing to lower oxygen levels in their environment.
Мертвые зоны связаны с все более частыми вспышками вредоносного цветения водорослей, когда имеют место случаи массовой гибели рыбы и морских млекопитающих, вызываемые накоплением токсинов вследствие пониженных уровней кислорода в их окружающей среде.
47. As a result of the drought, the water treatment plants were experiencing difficulties in pumping raw water at intake sites owing to lowered water levels in rivers (1.5 to 2.0 metres, as estimated by the Ministry of Agriculture and FAO).
47. Вследствие засухи на водоочистных станциях возникли проблемы с забором сырой воды вследствие понижения уровня воды в реках (по оценкам министерства сельского хозяйства и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), на 1,5-2,0 метра).
The decision to lower the level for novice drivers is based on scientific research.
Решение о снижении уровня содержания алкоголя в крови для начинающих водителей основано на научных исследованиях.
Drought and desertification are associated with lower water levels in rivers, lakes and aquifers.
Засуха и опустынивание связаны со снижением уровня воды в реках, озерах и водоносных горизонтах.
It will extend its full support to initiate an aggressive recruitment campaign in order to lower the level of vacancies.
Она обеспечит всестороннюю поддержку начального этапа активной кампании набора персонала в целях снижения уровня вакансий.
For countries at a given income level, higher levels of expenditure on social protection are correlated with lower poverty levels.
В странах с определенным уровнем доходов увеличение расходов на социальную защиту сопровождается снижением уровня нищеты.
44. Increasing the demand for labour and lowering the level of unemployment are the most important objectives in economic policy.
44. Повышение спроса на рабочую силу и снижение уровня безработицы являются наиболее важными целями экономической политики.
Doses from nuclear power reactors to local and regional populations decrease over time because of lower discharge levels.
Дозы от ядерных энергетических реакторов для местного населения и населения в регионе уменьшаются со временем из-за снижения уровня выбросов.
Since then, its growth rate has slowed, with lower incidence levels as well as a significant drop in the mortality rate.
С тех пор темпы его распространения замедлились, что нашло свое отражение в снижении уровней заболеваемости, а также значительном сокращении смертности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test