Translation for "снижение налога" to english
Снижение налога
Translation examples
В различных кругах поднимался вопрос о снижении налогов.
The question of a tax cut had been raised in various circles.
Снизить дефицит оборотных средств можно за счет снижения налогов.
Tax cuts can ease working capital constraints.
Отмечалось, что а) государственные ассигнования обычно эффективнее снижения налогов; b) отдельные виды государственных расходов в сравнении с другими ассигнованиями в большей степени влияют на динамику роста; и с) снижение налогов для бедных слоев населения сильнее стимулирует спрос, чем снижение налогов для богатых.
It was noted that (a) public expenditures usually had greater effects than tax cuts; (b) some forms of public expenditure had greater growth implications than others; and (c) tax cuts for the poor had greater demand-boosting impacts than tax cuts for the rich.
Поэтому Алан Гринспен настоятельно призвал к снижению налогов с богатых американцев.
He had therefore urged a tax cut for rich Americans.
Во-первых, было предпринято недоступное по средствам снижение налогов, особенно для богатых американцев.
First, unaffordable tax cuts had been introduced, especially for the rich Americans.
Громадные военные расходы на войну в Ираке и чрезмерное снижение налогов были главным образом выгодными для богатых.
Massive military expenditures for the war in Iraq and excessive tax cuts have principally benefited the wealthy.
Однако ожидается, что норма сбережений будет повышаться и уменьшится стимулирующее воздействие, связанное со снижением налогов и процентов по ипотечным кредитам.
But the savings ratio is expected to edge up and the stimulus from the tax cuts and mortgage equity to diminish.
Некоторые развитые страны снизили налоги или провели налоговые реформы, одним из компонентов которых было снижение налогов.
Several developed economies have cut taxes or adopted tax reforms in which tax cuts are one component.
Следует к тому же отметить, что снижение налогов обусловило увеличение чистого размера окладов федеральных служащих.
It should also be noted that the tax cuts from which federal employees had benefited had resulted in further gains in their net salaries.
Снижение налогов! Главный козырь!
I mean, tax cuts.
Снижение налогов среднему классу. Социальная защита...
Middle-class tax cuts, Social Security--
Снижение налогов на детские сады или это?
Daycare tax cut or this?
Значительное снижение налогов, снижение собственных расходов.
Significant tax cuts, reduction in discretionary spending.
- Снижение налогов для остающихся дома мамочек.
- Tax cuts for stay-at-home moms.
- Не по поздним абортам или снижению налогов.
- Not on partial birth or tax cuts.
- Я не собираюсь голосовать против снижения налогов
- I'm not gonna vote against the tax cut.
Она написала у себя на руке "снижение налогов".
She wrote tax cuts on her hand.
Синие Псы проголосуют за снижение налогов для богатых?
Blue Dogs'll vote for new cap-gains tax cuts?
Его снижение налогов может помочь ему победить, словно Санта-Клаусу.
His tax cuts could make him come off as Santa Claus.
— Вы сами и объясните это горожанам! — воскликнул мэр, оживившийся при мысли о том, какие реформы проведет он на полученные деньги, какую рекламную кампанию развернет в газетах, какие инвестиции привлечет благодаря снижению налогов, какой будет наплыв туристов после того, как он благоустроит отель и проложит новый телефонный кабель, который избавит их от теперешних проблем со связью.
“You can explain it to Viscos yourself!” exclaimed the mayor enthusiastically, already planning the various reforms he could put in place once he had the money, the advertisements he could take out in the regional newspapers, attracting fresh investment because of the tax cuts he could make, drawing in tourists with the changes to the hotel he intended to fund, and having a new telephone line installed that would prove less problematic than the current one.
В различных кругах поднимался вопрос о снижении налогов.
The question of a tax cut had been raised in various circles.
Снизить дефицит оборотных средств можно за счет снижения налогов.
Tax cuts can ease working capital constraints.
Отмечалось, что а) государственные ассигнования обычно эффективнее снижения налогов; b) отдельные виды государственных расходов в сравнении с другими ассигнованиями в большей степени влияют на динамику роста; и с) снижение налогов для бедных слоев населения сильнее стимулирует спрос, чем снижение налогов для богатых.
It was noted that (a) public expenditures usually had greater effects than tax cuts; (b) some forms of public expenditure had greater growth implications than others; and (c) tax cuts for the poor had greater demand-boosting impacts than tax cuts for the rich.
Поэтому Алан Гринспен настоятельно призвал к снижению налогов с богатых американцев.
He had therefore urged a tax cut for rich Americans.
Во-первых, было предпринято недоступное по средствам снижение налогов, особенно для богатых американцев.
First, unaffordable tax cuts had been introduced, especially for the rich Americans.
Громадные военные расходы на войну в Ираке и чрезмерное снижение налогов были главным образом выгодными для богатых.
Massive military expenditures for the war in Iraq and excessive tax cuts have principally benefited the wealthy.
Однако ожидается, что норма сбережений будет повышаться и уменьшится стимулирующее воздействие, связанное со снижением налогов и процентов по ипотечным кредитам.
But the savings ratio is expected to edge up and the stimulus from the tax cuts and mortgage equity to diminish.
Следует к тому же отметить, что снижение налогов обусловило увеличение чистого размера окладов федеральных служащих.
It should also be noted that the tax cuts from which federal employees had benefited had resulted in further gains in their net salaries.
Снижение налогов! Главный козырь!
I mean, tax cuts.
Снижение налогов среднему классу. Социальная защита...
Middle-class tax cuts, Social Security--
Снижение налогов на детские сады или это?
Daycare tax cut or this?
Значительное снижение налогов, снижение собственных расходов.
Significant tax cuts, reduction in discretionary spending.
- Снижение налогов для остающихся дома мамочек.
- Tax cuts for stay-at-home moms.
- Не по поздним абортам или снижению налогов.
- Not on partial birth or tax cuts.
- Я не собираюсь голосовать против снижения налогов
- I'm not gonna vote against the tax cut.
Она написала у себя на руке "снижение налогов".
She wrote tax cuts on her hand.
Синие Псы проголосуют за снижение налогов для богатых?
Blue Dogs'll vote for new cap-gains tax cuts?
Его снижение налогов может помочь ему победить, словно Санта-Клаусу.
His tax cuts could make him come off as Santa Claus.
— Вы сами и объясните это горожанам! — воскликнул мэр, оживившийся при мысли о том, какие реформы проведет он на полученные деньги, какую рекламную кампанию развернет в газетах, какие инвестиции привлечет благодаря снижению налогов, какой будет наплыв туристов после того, как он благоустроит отель и проложит новый телефонный кабель, который избавит их от теперешних проблем со связью.
“You can explain it to Viscos yourself!” exclaimed the mayor enthusiastically, already planning the various reforms he could put in place once he had the money, the advertisements he could take out in the regional newspapers, attracting fresh investment because of the tax cuts he could make, drawing in tourists with the changes to the hotel he intended to fund, and having a new telephone line installed that would prove less problematic than the current one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test