Translation for "смятый" to english
Смятый
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Процесс принятия в Соединенных Штатах Америки стандарта FMVSS 216, касающегося смятия крыши
D.2. United States of America roof crush proposed rulemaking FMVSS 216
Каждый компонент уничтожался путем смятия под гусеницами тяжелого бульдозера, а затем помещался в отрытые неподалеку ямы и заливался бетоном.
Each item was crushed with a heavy bulldozer, then placed in nearby pits and covered with concrete.
a) непосредственное воздействие вдоль траектории устройства для сбора конкреций, где осадки и связанная с ними фауна будут смяты или развеяны шлейфом при извлечении конкреций;
(a) Direct impacts along the track of the nodule collector, where the sediments and associated fauna will be crushed or dispersed in a plume and the nodules removed;
38. GRSP с удовлетворением отметила сообщение эксперта от Соединенных Штатов Америки (GRSP-38-18) о процессе принятия стандарта FMVSS №. 216, касающегося смятия крыши.
GRSP welcomed the information (GRSP-38-18) by the expert from the United States of America about the status of rulemaking on roof crush standard FMVSS No. 216.
Что касается безопасности, то цель должна заключаться в защите емкости для хранения присадок от внешних агрессивных воздействий (например, смятия, ударов, опрокидывания) и, следовательно, в ее удалении из первой зоны опасности.
In safety terms, the aim should be to protect the additive storage receptacle from possible external aggression (e.g. crushing, impacts, overturning) and therefore to remove it from the primary danger zone.
В этом же медицинском документе указывается, что мышцы бедра заявителя были смяты и разорваны и что он пробыл в больнице до 30 мая 1999 года; помощь пациенту на дому оказывалась до 30 ноября 1999 года.
The same medical report states that his thigh muscles were crushed and torn, and that the complainant stayed at the hospital until 30 May 1999, while house visits continued until 30 November 1999.
Это смятые машины.
They're crushed cars.
Человека сразу, как он приходит, молодого - смять!
Man as soon as he arrives , young - crush !
смятых в единую точку под собственной гравитацией.
Crushed down into a single point by its own gravity.
Ну, так можно нам смять ее в маленький куб?
So, can I crush it into a little cube yet?
Ты должна иметь возможность смять это и положить в карман.
You could crush them and put them in your pocket.
Мое тело было смято, и мою голову пересадили на ваш корпус.
My body was crushed, so I had head grafted onto your... shall we say, ample frame.
Смять врага в шахте или сбить его в небе стрелой Бити?
Crushing the enemy in a mine or blowing' them outta the sky with one of Beetee's arrows.
И когда я подошла и увидела машину, смятую, словно жестяная банка...
And when I walked up and I saw the Volvo, it was crushed like a beer can.
А ещё живой, не смятый и потом сожжёный до смерти в зернохранилище.
And also alive, and not crushed and then burned to death in a grain silo.
Желания скинуть себя на землю... лопнуть и смяться, они готовятся к следующей жизни
Throwing themselves to the ground... be crushed and trampled on, they prepare for their next life
Он не договорил и принялся шагать взад и вперед по пустынной дорожке, усеянной апельсинными корками, смятыми бумажками и увядшими цветами. – Вы слишком многого от нее хотите, – рискнул я заметить. – Нельзя вернуть прошлое.
He broke off and began to walk up and down a desolate path of fruit rinds and discarded favors and crushed flowers. "I wouldn't ask too much of her," I ventured. "You can't repeat the past."
Платок мисс Кары был безжалостно смят.
The handkerchief was crushed in Miss Cara’s hand.
Смятая фотография осталась у него в руке.
The crushed up photograph had still been in his hand.
Он хотел смять ее в объятиях и держать там всегда.
He wanted to crush her to him and hold on to her forever.
тяжесть ее должна была бы начисто смять водоросли.
the weight of the cage should have crushed the kelp flat.
Он хотел смять меня в объятиях, переломать кости и уничтожить.
He tried to crush me with his arms.
Над головами тех, кто был внизу, возвышалась смятая крыша автобуса.
The crushed roof of the airline coach rose above the heads.
– Ничто не устояло… сартаны смяты! – Раздавлены… – Город разрушен…
“Nothing survive … Sartan crushed! “Flattened …” “City destroyed …”
Его мускулистое тело пронзает ее, прижимая к смятым простыням.
His muscled body bore her down, crushing her into the tangled sheets.
Я мог бы взять одну роту из резерва и смять их за неделю.
I could take a company from the reserve and crush them in a week.
adjective
Смятое белье.
Linen wrinkles.
Пауль, глядя вниз с двухкилометровой высоты, ясно разглядел на камне смятую неровностями почвы тень их машины и рядом – тени орнитоптеров сопровождения.
Paul looked down from their two thousand meters' altitude, saw the wrinkled shadow of their craft and escort.
Смятые, неудобные простыни.
Wrinkled, uncomfortable sheets.
Белые простыни были смяты.
The white sheets were wrinkled.
— Вот оно, как видите, чистое и не смятое.
Here it is, clean and not wrinkled in the least.
Циновка возле ванны смята, пол мокрый.
  The bath-mat was wrinkled and the floor was wet.
Смятые индейские коврики были засыпаны пеплом.
Gray smears of ash dirtied the wrinkled Navaho rugs.
Она немного подождала, лежа среди смятых простыней.
She lay for a while between the wrinkled sheets.
Сейчас оно было смято и напоминало поверженного дракона.
Now it is wilted and wrinkled and reminds him of a slain dragon in a crumpled heap.
В углу валялась какая-то смятая куча. – А это что? Неужели…
A pile of something wrinkled lay off to one side. "Is that what I think…"
Она была средних лет, некрасива, одета в смятую ночную рубашку.
She was middle-aged, plain-looking, wearing a wrinkled dressing gown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test