Translation for "wrinkled" to russian
Translation examples
- slight wrinkles.
незначительная сморщенность.
kernel which is seriously shrunken, wrinkled and tough.
ядро, которое является значительно усохшим, сморщенным и жестким.
She's all leathery and wrinkled.
Такая тощая и сморщенная.
She's red and wrinkled,
Она вся красная и сморщенная !
Wrinkled on this side. That's right.
Сморщенную - на этой стороне.
Oh, Glenn, you wrinkled beauty.
О, Гленн, ты сморщенная красавица.
It was small and wrinkled.
У него член маленький и сморщенный.
Let them get old and wrinkled.
ѕусть станут др€блыми и сморщенными.
They're all wrinkled up and splotchy-looking.
Они все сморщенные и смотрятся грязновато.
And what about "wrinkled worm, filled with alcohol"?
Что насчёт "сморщенного червя, наполненного алкоголем"?
Okay, let's go smooch some rich, wrinkled tochis.
Ладушки, пойдём чмокнем парочку богатеньких сморщенных тухесов.
A smile flicked the corners of the wrinkled old mouth.
Улыбка тронула уголки сморщенных губ.
Watch him…” Harry looked down in time to see a tiny, wrinkled, newborn bird poke its head out of the ashes.
Взгляни-ка на него… Гарри взглянул, и как раз вовремя — из пепла высунула голову крохотная, сморщенная новорожденная птичка.
Fawkes swooped down in front of Dumbledore, opened his beak wide and swallowed the jet of green light whole: he burst into flame and fell to the floor, small, wrinkled and flightless.
Перед Дамблдором порхнул Фоукс, открыв клюв, он проглотил зеленый луч целиком, вспыхнул и упал на пол, маленький, сморщенный и бездвижный.
They got there bread, and butter, and cheese and apples: the last of the winter store, wrinkled but sound and sweet; and a leather flagon of new-drawn ale, and wooden platters and cups.
Сыщи уж там какой ни на есть снеди! Им дали хлеба, масла, сыра и яблок, запасенных осенью – сморщенных, но душистых и сладких, – дали кожаную флягу свежего пива, деревянные миски и кубки.
He paused for the mnemonic blink that would store the pattern of her face in his memory—prune-wrinkled features darkly browned, blue-on-blue eyes without any white in them.
Он на мгновение отвлекся от размышлений, чтобы с помощью мнемонического приема запомнить лицо: сморщенное, как чернослив, темно-коричневое обветренное лицо; глаза – синее на синем.
Its eyes were still just open. Harry could see a strip of gleaming yellow beneath its wrinkled black eyelid. “This is a Hungarian Horntail,” said Charlie.
Глаза у спящего дракона полуоткрыты. Из-под темного сморщенного века поблескивает желтая полоска. — Это самка венгерского хвосторога, — сказал Чарльз. — Вон тот — валлийский зеленый обыкновенный.
After a while, there was a serious argument on the subject between Slytherin and Gryffindor, and Slytherin left the school.” Professor Binns paused again, pursing his lips, looking like a wrinkled old tortoise.
В конце концов Слизерин и Гриффиндор совсем рассорились, и Слизерин покинул школу. — Профессор Бинс поджал губы, отчего его лицо стало похоже на мордочку старой сморщенной черепахи. — Вот и все, о чем повествуют летописи.
adjective
Paul looked down from their two thousand meters' altitude, saw the wrinkled shadow of their craft and escort.
Пауль, глядя вниз с двухкилометровой высоты, ясно разглядел на камне смятую неровностями почвы тень их машины и рядом – тени орнитоптеров сопровождения.
adjective
- it's wrinkled?
- Она измята.
She saw that Yueh's coat was wrinkled, a white smudge near the left elbow as though he had leaned against chalk.
Она заметила, что одежда Юйэ измята, на локте – меловое пятно, словно он где-то прислонился к штукатурке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test