Translation for "смотреть на звезды" to english
Смотреть на звезды
  • to look at the stars
  • look at the stars
Translation examples
to look at the stars
Мы все должны чаще смотреть на звезды.
We all have to look at the stars more often.
Мы знаем время и дату, когда смотреть на звезды.
We know the time and date to look at the stars.
Он что то сказал о том что пойдет смотреть на звезды.
He said something earlier - about going to look at the stars.
Когда мы с мамой были маленькими и сидели на крыше, папа учил нас смотреть на звезды и составлять из них предметы.
You know, when we were younger and your mom and I were out on the roof, my dad would always tell us to look at the stars and see if you could make something out of them.
Я легла и снова стала смотреть на звезды.
I lay back and looked at the stars for a while.
А вблизи никто не может смотреть на звезду, не моргая.
And nobody can look at the star near without blinking.
Мимоза продолжала смотреть на звезды и в ответ на его слова покачала головой:
Mimosa was looking at the stars and shook her head.
Человечество больше никогда не будет смотреть на звезды так, как смотрело на них до сих пор.
The human race would never again look at the stars in quite the same way.
После ужина, субботним вечером, мы с Рут отправились смотреть на звезды.
After supper, on the Saturday night, Ruth and I went out to look at the stars.
Обычно, когда Джонни оказывался на улице так поздно, он любил смотреть на звезды.
Usually, Jonny liked looking at the stars whenever he was out this late;
Пуалани глядела на тиману в своей руке так, как я мог бы смотреть на звезды.
She sat looking at the timana in her hand as I might look at the stars.
Потом улегся в Филифьонкин гамак и стал смотреть на звезды через дырку в крыше.
Then he stretched himself out in the fillyjonk’s hammock and lay looking at the stars through a hole in the ceiling.
Просто для того, чтобы смотреть на звезды, слушать птиц, дышать чистым речным воздухом и размышлять.
Just to look at the stars, listen to the birds, breathe the clean river air, and think.
то, что жило в ней бессознательной жизнью паразитического червя, будет смотреть на звезды, будет слушать музыку, будет читать стихи.
what had blindly lived in her as a parasitic worm would look at the stars, would listen to music, would read poetry.
look at the stars
Сюда ты приходил размышлять и смотреть на звезды.
It's where you come to think and look at the stars.
Мне никогда не надоедает смотреть на звезды, а тебе?
I never tire of looking at the stars, do you?
Мы можем просто лечь на спину и смотреть на звезды.
We can just lie back and look at the stars.
ночью я буду смотреть на звезду, что над полониною.
At night I'll be looking at the star that is over the meadow.
Пока я жива, я буду каждую ночь смотреть на звезды.
As long as I live, I will look at the star every night
Я легла и снова стала смотреть на звезды.
I lay back and looked at the stars for a while.
А вблизи никто не может смотреть на звезду, не моргая.
And nobody can look at the star near without blinking.
Мимоза продолжала смотреть на звезды и в ответ на его слова покачала головой:
Mimosa was looking at the stars and shook her head.
Человечество больше никогда не будет смотреть на звезды так, как смотрело на них до сих пор.
The human race would never again look at the stars in quite the same way.
Обычно, когда Джонни оказывался на улице так поздно, он любил смотреть на звезды.
Usually, Jonny liked looking at the stars whenever he was out this late;
Потом улегся в Филифьонкин гамак и стал смотреть на звезды через дырку в крыше.
Then he stretched himself out in the fillyjonk’s hammock and lay looking at the stars through a hole in the ceiling.
то, что жило в ней бессознательной жизнью паразитического червя, будет смотреть на звезды, будет слушать музыку, будет читать стихи.
what had blindly lived in her as a parasitic worm would look at the stars, would listen to music, would read poetry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test