Translation for "увидеть звезду" to english
Увидеть звезду
  • see a star
  • see the star
Translation examples
see a star
Нужно лишь взглянуть на небо и увидеть звезду, которая умеет смеяться...
He need only look in the sky and see a star that knows how to laugh.
Чтобы подробнее увидеть звезду в действии, давайте представим, что ее можно разделить на две части.
To see a star in action, Let's imagine I can split one in half.
Если ты будешь смотреть на небо, не мигая ты сможешь увидеть звезду которая приближается и падает на скорости 1000 километров в час.
If you stare at the sky without blinking you might see a star at 1000 mph.
Марсия хотела увидеть звезды.
Marcia was disappointed. She had wanted to see the stars.
Но что правда, то правда – только ночью и можно увидеть звезды.
But this is true: it’s only in the night that you can see the stars.
Если поднять глаза, безоблачной ночью можно увидеть звезды.
If you look up, you must be able to see the stars on a cloudless night.
Город здесь всегда слишком ярко освещен, чтобы можно было увидеть звезды.
There's always too much light from the city to see the stars here.
– Прости, но за эти дни я потерял всякое желание увидеть звезды.
'I'm sorry, but these last days I've lost any desire to see the stars.'
Я был рад вновь увидеть звезды, и, конечно, для Хитая это тоже было огромным облегчением.
I found it very pleasant to see the stars again; and, of course, it was an indescribable relief for Chitai.
– Брось! – отмахнулся Пол. – Невооруженным глазом почти невозможно увидеть звезды вблизи Луны.
You can hardly see any stars near the moon with the naked eye.
Ребенком Данло хотелось подняться в небо, как снежная сова, и увидеть звезды такими, как они есть на самом деле.
Once, as a child, he had hoped to see the stars just as they really were.
Они же все время живут под солнцем, а им хочется увидеть звезды, Землю, а еще то, как на небе светит другая Луна.
Living in the sunlight all the time, they wish to see the stars, the Earth, the Other Moon shining in the sky.
Хотелось только одного: выйти отсюда, выбраться из этого дьявольского космопорта, очутиться под открытым небом, на воле, увидеть звезды, ощутить ветер.
I wanted one thing only, to get away, to find a way out of this infernal station, to be under the naked sky, in the open air, to see the stars, feel the wind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test