Translation examples
Этого не случилось.
That has not happened.
Этого так и не случилось.
This never happened.
Этого не должно случиться.
That must not happen.
Однако этого не случилось.
This has not happened.
Что же случилось после всего этого?
What happened after all that?
К сожалению, этого не случилось.
Regrettably, this has not happened.
Именно так и случилось.
This is something that has happened.
Однако ничего не случилось.
However, nothing happened.
Этого, к сожалению, не случилось.
That, unfortunately, had not happened.
Кое-то случилось и я...
Something happened, and I...
Чтобы ничего не случилось, и...
Make sure nothing happens and...
Это случилось, и это плохо.
It happened and it was bad.
Ничего не случится, и да.
Nothing's going to happen, and yes.
Я говорю, что-то случилось и...
I'm saying something happened and...
Забудьте, что это случилось, и бегите.
Forget this ever happened and run.
Но что-то случилось, и теперь...
But something happened, and now I...
И что случилось после.
And What Happened After.
Ничего не случилось.
Still nothing happened.
Что с ним случилось?
What’s happened to him?”
- Так что же случилось?
“Why what has happened?”
Да что вообще случилось?
What’s happened to the world?’
– Но как это случилось?
But how did it happen?
– А что случилось с Землей?
“And what’s happened to the Earth?”
Из-за того, что с ним случилось. – А что случилось?
Because of what happened." "What happened?"
- Может случиться и такое.
- That can happen.
Такое случалось раньше, случится и снова.
It's happened before, and it'll happen again.
- Слушай, это случилось, и всё.
- Look, it just happened.
Это случится и с тобой.
IT'LL HAPPEN FOR YOU.
Ничего не случилось и ничего не случится.
Nothing has happened, and nothing will happen