Translation for "случаи преступлений" to english
Случаи преступлений
Translation examples
В этом случае преступление наказывается тюремным заключением на срок в три года.
In that case, the crime shall be punishable by a three-year term of imprisonment.
В случае преступлений, повлекших за собой особо тяжкие последствия, наказание может быть удвоено;
The required sentencing may be increased by up to 100% in the case of crimes whose impact is particularly high;
71. Судан указал на отсутствие каких-либо зарегистрированных случаев преступлений, совершенных с использованием Интернета.
The Sudan indicated that no cases of crimes committed through the Internet had been reported.
Даже в случае преступлений, определенных в договорах, отсутствует единство мнений в отношении точности определений.
Even in the case of crimes defined by treaties there was no unanimity of views as to whether those definitions met the requirement of precision.
В общей сложности в 2012 году было зарегистрировано 232 528 случаев преступлений в отношении женщин.
The total number of registered cases of crime against women during the year 2012 were 232,528.
Этот выбор существует в сфере "правонарушений", однако чешская делегация не уверена в том, что его следует сохранить как таковой в случае "преступления".
This option exists in respect of “delicts”, but the Czech delegation questions whether it should be retained as such in the case of “crimes”.
В случае преступлений, санкция за которые предусматривает лишение свободы на длительный срок, этот срок может быть продлен до одного года.
In cases concerning crimes carrying a long-term sentence, that period could be extended to one year.
В случае преступлений на почве расовой дискриминации и ксенофобии часто бывает трудно доказать наличие мотивов, связанных с ксенофобией.
In cases of crimes connected to racial discrimination and xenophobia it is often difficult to prove the existence of a xenophobic motive.
Было бы целесообразно, чтобы Комиссия вернулась еще раз к вопросу о возможности штрафных убытков в случае "преступления", который заслуживает глубокого анализа.
It would be useful for the Commission to reconsider the question of punitive damages in the case of “crimes”, which should be studied in depth.
- в соответствии со статьей 52 некоторые довольно сильные ограничения на получение реституции и сатисфакции не применяются в случае преступлений.
• Under article 52, certain rather extreme limitations upon the obtaining of restitution or satisfaction do not apply in case of crimes.
incidents of crime
В других районах южного Сомали не отмечалось каких-либо крупных столкновений, хотя случаи преступлений, насильственных споров и проверок со стороны ополченцев отмечаются повсеместно.
There have been no major confrontations elsewhere in southern Somalia, although incidents of crime, violent disputes and militia checkpoints are common.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test