Translation for "уголовного преступления" to english
Уголовного преступления
Translation examples
Проституция в Свазиленде по-прежнему является уголовным преступлением.
Prostitution in Swaziland remains a criminal offense.
Террористические акты не рассматриваются как политические уголовные преступления".
Terrorists' acts are not considered political criminal offenses".
Уголовное преступление "убийство" (статья 123 УК)
Criminal offense ''Homicide'', (Article 123 of CC)
Изнасилование было признано уголовным преступлением в Бутане в 1953 году.
Rape was made a criminal offense in Bhutan in 1953.
29. ХРУ отметила, что диффамация считается уголовным преступлением.
29. HRW stated that defamation is a criminal offense.
Это -- уголовное преступление и должно влечь за собой наказание на основании закона.
This is a criminal offense and should be punished by law.
Ты понимаешь, что это серьезное уголовное преступление?
You understand this is a serious criminal offense?
Распространение наркотиков класса А - это уголовное преступление.
Dealing a schedule I drug is a criminal offense.
Вам известно, что сокрытие информации -уголовное преступление,
Did you know withholding information is a criminal offense?
Гомосексуальные отношения между совершеннолетними не считались уголовным преступлением.
Homosexuality between adult was not a criminal offense.
Я здесь, к сожалению, за совершение уголовного преступления.
I'm here-unfortunately-on a criminal offense."
— Это уголовное преступление, — напомнил ему Риттер.
'It's a criminal offense, Roger,' Ritter pointed out.
А неосторожное повреждение чужого панциря расценивается как уголовное преступление.
And carelessly damaging another's carapace is a criminal offense."
– Вы знаете, что по местному законодательству всякое ношение оружия рассматривается как уголовное преступление?
Did you know that carrying any weapon is a criminal offense in this jurisdiction?
— Разве мать не может провести с сыном пять минут в день, без обвинения в уголовном преступлении?
Can't a mother spend five minutes a day with her son without it being a criminal offense?
— В какие бы одежды вы ни рядили истину, приукрашивая словами типа «неудачный» или «выгодный», факт остается фактом: каждый из нас троих знает, что поступок Денби — уголовное преступление.
I said, “the fact remains that all three of us know that what Denby has done is a criminal offense.
Похоже, у него была уйма свободного времени. — Вас могут арестовать! — напомнила Кейт, проглотив то, что было во рту. — Жениться ради грин-карты — уголовное преступление.
He seemed to have all the time in the world. “You realize you could be arrested,” she told him once she’d swallowed. “It’s a criminal offense to marry somebody for a green card.”
Позаботьтесь, чтобы на нью-йоркской фондовой бирже стало известно, что Спирос Ламброу купил свои акции, используя конфиденциальную информацию. Джиан Тхарос заметил осторожно: – Мистер Демирис, в США это считается уголовным преступлением. Константин Демирис улыбнулся: – Я знаю.
See that the New York Stock Exchange is notified that Spyros Lambrou bought his stock on insider information.' Giannis Tcharos said delicately, 'Mr Demiris, in the United States, that is a criminal offense.' Constantin Demiris smiled.
– Мам, – увещевала я её, пока она доставала носовой платок и плевала на него. – Тебе могут предъявить обвинение в уголовном преступлении, – я отчаянно запротестовала, когда она попыталась вытереть мне лицо. – Думаю, ты должна спокойно поехать в полицию с этими офицерами.
'Mum,' I remonstrated as she took a handkerchief out of her pocket and spat on it. 'You might be charged with a criminal offense,' I protested as she started to dab at my face. 'I think you should go quietly to the station with the policemen.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test