Translation for "сливаться из" to english
Сливаться из
  • merge from
  • blend of
Translation examples
blend of
Таким образом, повседневные тревоги и воинствующие религиозные идеи могут сливаться воедино.
Everyday anxieties and militant religious messages may thus blend into each other.
Имеется целый ряд поэтов, создающих уникальные поэтические произведения, в которых предания сливаются с современной действительностью.
There are a large number of poets who have created a unique poetry and blended the mythical with the modern.
Современные преступные группы больше похожи на сети коммерческих структур - криминальные конгломераты, способные сливаться с законными коммерческими предприятиями (что уже само по себе представляет проблему).
As a result, criminal groups today resemble much more complex networks of business -- illegal conglomerates able to blend with legitimate businesses (and this itself is a problem).
Обычная преступность сливается с организованным преступным миром, который, в свою очередь, переплетается с террористическим миром, который, в свою очередь, пользуется поддержкой и защитой не в одной столице мира.
Ordinary crime blends with the organized underworld, which in turn intermingles with the terrorist community, and that in turn finds support and relief in more than one of the world's capitals.
b) служить катализирующим и координирующим центром для разработки в сотрудничестве с другими исполнительными комитетами средне- и долгосрочных стратегий комплексного характера, требующих многодисциплинарного подхода, при котором политические, военные, социально-экономические, гуманитарные и гендерные факторы, а также факторы развития и прав человека сливались бы в единое целое.
(b) Serve as a catalyst and focal point for the formulation, in coordination with the other executive committees, of medium to long-term strategies of a cross-cutting nature that require a multidisciplinary approach, blending the political, military, development, socio-economic, humanitarian, human rights and gender perspectives into a coherent whole.
Жуткие сны и страшные пробуждения сливались в один тоскливый ужас, и где-то далеко позади все слабее мерцала надежда.
Evil dreams and evil waking were blended into a long tunnel of misery, with hope growing ever fainter behind.
Повернувшись, Джессика увидела, что Пауль уже поставил диститент. Его ребристый купол сливался с камнем стен ущелья.
She turned, seeing that Paul had the tent up, its rib-domed hemisphere blending with the rock walls of the fissure.
Сливаешься с темнотой».
You blend into the darkness.
Может, потому, что он сливался с пейзажем.
Maybe because it blended in with the landscape.
она прекрасно сливалась с подлеском.
it blended in well with the undergrowth.
Их тела сливались со скалой и тенью.
Their bodies blended with rock and shadow;
Она сливалась с пушистыми облаками, плывшими над землей.
It blended in with the glistening clouds in the sky.
Они почти полностью сливались с ней. — Ух ты! — произнес он.
It blended in almost perfectly. “Wow,” he said.
– Теперь этот ряд сливается с этим, а этот – с этим.
This row, blend into this row, this row, get into this row.
Черный новый костюм сливался с темнотой.
His black wetsuit blended with the night.
Облаченные в черное, служки сливались с полумраком.
The all-black ostiaries blended with the shadows.
Мокрая белая шерсть сливалась с туманом.
Wet white fur blended with the mist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test