Translation for "следственный изолятор" to english
Следственный изолятор
Translation examples
pre-trial detention center
Просьба сообщить, правомочны ли общественные наблюдательные комиссии контролировать изоляторы временного содержания и следственные изоляторы (пункт 71 доклада государства), и представить информацию о действующей процедуре предоставления неправительственным организациям разрешений на осмотр этих мест.
Please indicate if the public oversight commission is empowered to monitor police custodies and pre-trial detention centers (State report, para. 71) and provide information on the approval process in place for non-governmental organizations to examine these places.
22. Организация "Донецкий Мемориал" (ДМ) отметила, что, хотя в некоторых тюрьмах созданы нормальные условия содержания, во многих других, особенно в следственных изоляторах в ожидании суда условия содержания по-прежнему являются неудовлетворительными, а заключенные содержатся в камерах, где на каждого человека приходится менее 1 кв. м. КГПП обратила внимание на неудовлетворительную организацию медицинской помощи и недостаточное финансирование системы медицинского обслуживания заключенных.
22. Donestk Memorial (DM) stated that while conditions in some of penitentiary institutions were adequate, there were many others, especially in pre-trial detention centers, where conditions remained poor and prisoners were allocated in cells with less than 1 square meter. CCPR highlighted the poor organization of medical services and insufficient funding of health care system for prisoners.
– …Повторяю: немедленно пройдите в следственный изолятор для проведения дознания!
I repeat: immediately go to the pre-trial detention center for an inquiry!
Добро пожаловать джентльмены в следственный изолятор Фоксли.
Welcome gentlemen to Foxley Detention Facility.
Примите звонок от заключенного из следственного изолятора.
Collect call from an inmate at the detention facility.
Вообще-то, это следственный изолятор, где заключенные содержатся до суда.
- The prison? - Technically, it's a detention facility where prisoners are held pending trial.
Тебя собираются удерживать в следственном изоляторе как подозреваемого в соучастии в убийстве, незаконном хранении взрывчатых веществ, и нападении на двух федеральных агентов.
You're gonna be held in a detention facility and booked for accessory to murder, illegal sale of explosives, and assaulting two federal officers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test